Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Miguel de Cervantes y Saavedra - Don Quijote de la Mancha - Ebook:
HTML+ZIP- TXT - TXT+ZIP

Wikipedia for Schools (ES) - Static Wikipedia (ES) 2006
CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
G. Douin : La Langue Internationale (1910).
DOUIN, Gilberte (18..-19..) : La Langue Internationale (1910).

Saisie du texte : S. Pestel pour la collection électronique de la Médiathèque André Malraux de Lisieux (19.VI.2013)
Texte relu par A. Guézou.
Adresse : Médiathèque intercommunale André Malraux, B.P. 27216, 14107 Lisieux cedex
-Tél. : 02.31.48.41.00.- Fax : 02.31.48.41.01
Courriel : mediatheque@lintercom.fr, [Olivier Bogros] obogros@lintercom.fr
http://www.bmlisieux.com/

Diffusion libre et gratuite (freeware)
Orthographe et graphie conservées.
Texte établi sur l'exemplaire de la Médiathèque (Bm Lx : Norm 31bis) de la Revue illustrée du Calvados, 4e année n°9 - septembre 1910.

La Langue Internationale
par
Gilberte Douin
Secrétaire du Groupe Esperantiste de Caen

~*~

Un des traits caractéristiques de notre époque est le souci de se débarrasser des servitudes et de gagner du temps. L’aéroplane vient à son heure pour nous conduire... à vol d’oiseau.

La langue internationale se trouve être le complément naturel de notre état présent : économique et social. La diversité des langages est le plus grand obstacle aux voyages, aux échanges, à la fusion des intelligences et des cœurs ; le problème de la langue auxiliaire, utopique tant qu’il a été superflu, se pose et se résout de lui-même.

*
*   *

De nombreux essais ont paru, et il n’est pas déplaisant d’observer que l’idée préoccupa les plus grands esprits depuis Leibnitz. Ces essais étaient tous inutilisables.

L’un d’eux pourtant eut son heure de célébrité : le Volapuk, qui, en 1888, comprenait 300 sociétés et 1 million de partisans dans toutes les parties du monde, avec 300 ouvrages et 25 journaux. Il eut plusieurs congrès, dont celui de Paris (1889) où l’on parla exclusivement en Volapuk et qui semblait consacrer le triomphe définitif de la langue. Puis la même année connut le déclin, et bientôt la chute. Le succès s’était attaché à l’idée, mais l’instrument imparfait n’était pas apte à l’emploi et ne s’était soutenu que par l’artifice d’une discipline... toujours courte par quelque endroit.

C’est cette époque qui marque les débuts de l’Esperanto.

L’Esperanto créé par le Dr Zamenhof, médecin à Varsovie, est mieux qu’un nouveau système, il apporte la base même de la langue-type, dans son double principe dit « du maximum d’internationalité et de dérivation ». Par un ingénieux mécanisme, l’Esperanto fait dériver l’infinie variété des idées d’un petit nombre de mots primitifs. Ceux-ci sont choisis dans les langues nationales et représentés sous une forme moyenne entre les diverses formes composantes.

On conçoit que pour un langage dont la condition même d’existence est d’être simple et riche à la fois, logique et facile, on ne pouvait trouver mieux. Aussi quand M. de Beaufront – linguiste aussi érudit que modeste – connut l’Esperanto, il se consacra à sa diffusion avec une activité telle que si Zamenhof en reste l’auteur incontesté, M. de Beaufront est l’apôtre à qui nous devons la popularité dont il jouit.

Les principes fondamentaux de l’Esperanto constituent la solution du problème, c’est la conclusion de MM. Couturat et Leau après l’étude de tous les projets de la langue auxiliaire dans leur remarquable ouvrage ; “ L’Histoire de la Langue Universelle ”.

*
*   *

Mais dans la réalisation, l’Esperanto, tel que l’a créé Zamenhof, contient encore une notable proportion d’empirisme et ses principes essentiels semblent ne l’avoir assujetti qu’au gré d’un hasard capricieux. Il présente en effet des lacunes, des bizarreries et des superfluités, de sorte qu’après avoir séduit, il ne répond plus bientôt à ce qu’on avait espéré. Ceci explique comment la langue, sous sa forme primitive, ayant atteint certain degré de diffusion, décroît maintenant, en dépit d’une activité factice que la situation des groupes dément de plus en plus.

Il serait puéril - et nul n’y songe - d’attribuer à la langue la perfection originelle. Ce n’est qu’après une expérimentation suffisante, et des retouches et souvent la collaboration étrangère que les découvertes de l’esprit humain prennent d’ordinaire leur forme fixe et définitive.

L’Esperanto a, un peu, suivi la marche opposée. Etabli avec une perfection relative à laquelle on doit rendre hommage, il se propage d’abord et l’usage en montre les défauts. Zamenhof propose lui-même en 1894 une série de retouches, mais on était en pleine propagation et la réforme fut ajournée. Plus la langue se répand, plus une réforme apparaît nécessaire et plus aussi difficile. C’est alors qu’on érige le fameux dogme de l’intangibilité : la langue figée et immuable même dans ses défauts.

Et si l’on s’étonne, alors qu’on a perfectionné la locomotive sans nuire à Stephenson, et que la situation acquise par le bicycle d’il y a trente ans, ne l’a pas empêché de devenir la bicyclette, stable et fixe, d’aujourd’hui, les Esperantistes irréductibles d’acquiescer d’un air entendu : évidemment il faudra y venir, mais nous réformerons... à notre heure !

L’Esperanto : langue auxiliaire de l’avenir. C’est là l’important. Quant aux détails à retoucher, l’expérience de trente années – de trop d’années – les a précisés (voir : “ Etude de la Dérivation en Esperanto, par Couturat ”).

Aussi, quand la “ délégation ” chargée par 310 sociétés savantes de faire choix d’une langue auxiliaire, acheva ses travaux en 1907, cet aréopage d’une indiscutable compétence, conforma les prévisions et, à l’unanimité, adopta en principe l’Esperanto sous réserve des réformes de détails résumées par les travaux de M. Couturat et le projet que Ido (Alias : de Beaufront) avait préparé pour assurer le triomphe de la langue de Zamenhof.

Il ne faut pas perdre de vue que la langue auxiliaire doit absolument être simple, régulière et réunir à un fini évident, une extrême facilité. Elle est un moyen de gagner du temps, elle se doit d’en exiger infiniment peu pour elle-même et cela d’autant plus que son utilisation n’est souvent qu’éventuelle.

L’Esperanto réformé, ou simplifié (ou simplement Ido) se distingue précisément du dialecte primitif par cette plus grande simplicité et régularité. Suivant la formule du célèbre linguiste Jespersen (Université de Kopenhague) “ L’Ido est la meilleure langue Internationale pare que c’est elle qui présente la plus grande facilité pour le plus grand nombre d’hommes ”. Et comme elle n’a plus à être réformée, elle est à l’abri de changements nouveaux.

L’Esperanto simplifié a gagné depuis 1907 de nombreux adeptes et déjà 150 Sociétés locales l’enseignent exclusivement, constituant une vaste union universelle : « L’Union des Amis de la Langue internationale », sous la présidence d’honneur de l’éminent professeur Ostwald (Université de Leipzig. Prix Nobel, chimie, 1910).

Il doit à ses qualités cette particularité remarquable que tous ses adeptes connaissent la langue, alors que les essais précédents et même l’Esperanto primitif avaient surtout des partisans amateurs, simples approbateurs de l’idée. Par suite, seul encore de tous ses devanciers il a pu avoir un Comité de direction et une Académie régulièrement constitués et élus.

Détail important : Bien que les retouches apportées à l’Esperanto lui donnent une supériorité considérable, la physionomie des deux dialectes n’en reste pas moins extrêmement voisine, d’où : intercompréhension absolue. L’expérience a été faite mille fois.

Il y a huit jours encore, je passais la soirée avec quelques amis, chez notre distingué président : M. Gustave Lepesqueur, en compagnie de Miss Fl. Wickelgren, esperantiste anglaise, de passage, ne connaissant de l’Ido que le nom. Conversation sur les sujets communs, puis, à fond, sur la question linguistique : Miss Wickelgren parlant en Esperanto et M. Lepesqueur en Ido ; puis, prenant le thé, la conversation devint très gaie et générale. L’intercompréhension était demeurée parfaite et sans la moindre gêne, si bien que l’aimable étrangère reconnut gentiment dans la presque similitude des deux dialectes, le symbole de la bonne amitié qui règne... parfois, entre les membres des deux branches de la famille esperantiste.

*
*   *

Actuellement, l’Esperanto simplifié a remplacé l’Esperanto primitif dans presque tous les groupes de Suisse (Président : M. Schneeberger, organisateur du deuxième Congrès d’Esperanto, Genève 1906, et actuellement membre de l’Académie Idiste). En Belgique, en Allemagne, en France, en Suède, ses progrès sont considérables ; l’Espagne et l’Italie même, où l’Esperanto ne pénétra que péniblement, l’accueillent avec faveur.

De puissantes Sociétés s’en servent. Je citerai seulement :

Les Organisations ouvrières, guidées par H. Peus, député au Reischtag, avec un journal : « Internaciona Socialisto ».

L’Union sacerdotale Idiste, qui comprend un grand nombre de prêtres et plusieurs évêques, soutenue entre autres par la « Revue du Clergé Français ».

Une organisation de Délégués dans tous les centres commerciaux et industriels, qui va fonctionner d’ici quelques semaines, à l’usage du commerce, du tourisme, etc.

Enfin la langue s’est prêtée à l’établissement d’ouvrages techniques et sa bibliographie comporte une série d’ouvrages entre lesquels je cite et recommande : « La Langue internationale et la Science », en collaboration par les professeurs Couturat, Jespersen, Lorenz, Ostwald et Pfaundler, appartenant à 5 nationalités différentes (librairie Delagrave, 15, rue Soufflot, Paris Ier).

J’ajoute que dans cette progression de la langue internationale notre région tient une des premières places, tant en raison de l’organisation de la propagande que de l’accord entre les groupes et due à M. Gustave Lepesqueur, président de la Fédération des groupes du Nord-Ouest.

G. D.

Gilberte Douin - Esperanto - Caen - 1910G. Lepesqueur - Esperanto - Caen - 1910



Static Wikipedia 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2007 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2006 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Sub-domains

CDRoms - Magnatune - Librivox - Liber Liber - Encyclopaedia Britannica - Project Gutenberg - Wikipedia 2008 - Wikipedia 2007 - Wikipedia 2006 -

Other Domains

https://www.classicistranieri.it - https://www.ebooksgratis.com - https://www.gutenbergaustralia.com - https://www.englishwikipedia.com - https://www.wikipediazim.com - https://www.wikisourcezim.com - https://www.projectgutenberg.net - https://www.projectgutenberg.es - https://www.radioascolto.com - https://www.debitoformativo.it - https://www.wikipediaforschools.org - https://www.projectgutenbergzim.com