© 2003-2005 by Paolo Attivissimo. Some rights reserved (alcuni diritti riservati).
Indagine iniziale: 17/9/2005. Ultimo aggiornamento: 31/12/2005.
Indagini antibufala consultate dal 7/11/2003:
Elenco delle indagini - Pagina iniziale del sito
Several documents which allegedly quote absurd work regulations from the 18th and 19th centuries are circulating on the Internet. They are attributed to a variety of sources, from the Vatican to a British bank. However, there is no authoritative confirmation of their origin. The scans of these regulations published by some Websites are transcriptions or translations that have been typeset in more recent times (i.e., they are not scans of 18th- or 19th-century documents, as indicated by their typesetting style and very modern language.
At least one reader, however, recalls regulations of this kind in the company he used to work for up to World War II. Most readers instead remember similar "regulations" posted as office humor since time immemorial.
Links with further information (mostly in Italian) are provided below.
In realtà, più che un testo è semplicemente un'immagine, che riporto
qui sotto: una scansione che riporta il testo di un presunto "Ordine
di servizio" del 1889 di una non meglio precisata "Società elvetica di
assicurazione", dal contenuto a metà fra lo schiavista e il sarcastico.
Il testo circola quasi sempre accompagnato da qualche commento su come sono cambiate le cose da allora per i lavoratori e altre considerazioni politico-sociologiche.
UN "ORDINE DI SERVIZIO" DEL 1889
SOCIETA' ELVETICA DI ASSICURAZIONE
All'attenzione del personale
I - Il timore di Dio, le buone maniere e la puntualità sono condizioni indispensabili per il personale di un'azienda ben organizzata.
II - Da oggi in poi, il personale deve essere presente al lavoro dalle ore 6 del mattino fino alle ore 6 della sera. Alla domenica saranno effettuate delle visite in Chiesa. Le preghiere, comunque, saranno recitate ogni mattina nell'ufficio principale.
III - Siamo fiduciosi che tutti i dipendenti effettueranno le ore di straordinario che la Compagnia riterrà necessarie.
IV - Della pulizia degli uffici saranno responsabili gli impiegati più anziani. Ogni giovedì il personale sarà presente 40 minuti prima delle preghiere e resterà a disposizione anche dopo la chiusura degli uffici.
V - Saranno indossati abiti semplici: sono proibiti colori vivaci. Il personale deve vestire in modo modesto. In ufficio è proibito l'uso di berretti o di mantelli con cappuccio, visto che è a disposizione del personale una stufa. In caso di condizioni metereologiche [sic] particolarmente avverse, saranno permessi cappelli e sciarpe. Ogni impiegato deve portare ogni giorno due chili di carbone per alimentare la stufa.
VI - E' proibito parlare durante le ore di ufficio. Un impiegato che fuma, beve alcoolici, frequenta sale da biliardo o ritrovi politici compromette il suo onore, il suo credito, la sua probità e la sua reputazione.
VII - E' permesso consumare qualche genere alimentare fra le ore 11,30 e mezzogiorno senza peraltro interrompere il lavoro.
VIII - In presenza di clienti, di membri della direzione o di rappresentanti della stampa, il comportamento del dipendente dev'essere rispettoso e modesto.
IX - Ogni dipendente deve preoccuparsi della propria salute. Lo stipendio non sarà corrisposto in caso di malattia e, pertanto, si consiglia al personale di risparmiare una parte considerevole dello stipendio per i giorni di malattia e per evitare di divenire un peso per la comunità quando sarà vecchio e inabile al lavoro.
X - Infine, vorremmo attirare l'attenzione di tutto il personale sulla liberalità delle nuove disposizioni. In cambio ci attendiamo un sensibile aumento della produzione.
E' difficile esserne certi, perché c'è poco materiale su cui indagare: non sono indicate le fonti del testo, a parte quella vaga indicazione di una "società elvetica di assicurazione" e quella data del 1889.
Posso quindi basarmi soltanto su indizi secondari. Ad esempio, il testo è troppo moderno come lessico per risalire a oltre un secolo fa: penso ad esempio a quel "condizioni metereologiche particolarmente avverse", che è un vero cliché dell'italiano moderno oltre a contenere un diffusissimo errore ortografico (si scrive meteorologiche). Potrebbe però trattarsi di una traduzione moderna, dal tedesco o dal francese, di un testo dell'epoca, oppure di una trascrizione, anche a giudicare dal tipo di carattere utilizzato, che è piuttosto moderno.
A parte questo, il testo è completamente sconclusionato:
Inoltre di questo "ordine di servizio" non vi è alcuna traccia negli archivi di Google; non è un buon segno. E' chiaro che Google non ha archiviato tutto lo scibile umano e che ci sono molti documenti che sfuggono alla sua indicizzazione, per cui l'assenza di questo "ordine di servizio" in Google non prova nulla; tuttavia i documenti significativi di solito sono archiviati in Google perché pubblicati da numerosi siti, per cui la sua assenza induce perlomeno al dubbio.
Manca ogni traccia in Google anche della citata "Società Elvetica di Assicurazione" (che però potrebbe non essere un nome d'azienda, ma una descrizione generica; essendo scritto tutto in maiuscolo, è impossibile capirlo con certezza).
Un altro indizio è la natura stessa del documento. Si tratta di una scansione di una fotocopia sbiadita, di quelle che tipicamente passano di mano in mano negli uffici, come la classica "L'impossibile lo stiamo già facendo, per i miracoli ci stiamo attrezzando" e altre battute più o meno logore, oltre che molte catene di sant'Antonio come quella dei coloranti cancerogeni. Il fatto che sia una copia di ennesima generazione non depone molto a favore della sua autenticità. Di certo non è un'immagine del documento originale. Al massimo è una sua trascrizione.
Osservando in dettaglio il documento si notano inoltre alcuni dettagli tipografici
che sembrano indicare che si tratti di una riproduzione di un articolo
di qualche rivista a basso costo e non molto recente (risalente perlomeno a prima dell'era dell'impaginazione elettronica): per esempio,
l'uso della A maiuscola apostrofata al posto della A accentata, la
presenza di un'incisione come illustrazione (tipograficamente più
facile da riprodurre di una foto), e l'uso di "grechine" per bordare il
testo.
Questo non vuol dire che si tratti per forza di un falso: tuttavia
le rivistine di questo genere sono solitamente meno attente di quelle
pregiate nel controllare l'autenticità delle proprie fonti. Questi indizi tipografici, inoltre, sembrano indicare che non si tratta di un documento generato al computer,
ma di un testo composto in tempi non recenti con macchine tipografiche
tradizionali (ho una certa esperienza nel settore, per cui distinguo
bene i prodotti della tipografia digitale da quelli analogici).
Tutti questi indizi, messi insieme, suggeriscono che si tratti di un falso. Tuttavia non posso garantirlo, e sarebbe interessante valutarne la plausibilità con qualche esperto delle condizioni lavorative elvetiche nel 1889. Se ne sapete di più, scrivetemi presso topone@pobox.com.
Le prime segnalazioni di quest'immagine mi sono arrivate a settembre 2003.
Numerosi lettori del Servizio Antibufala mi hanno segnalato che l'ordine di servizio è a loro familiare, ma con numerose varianti e con attribuzioni diverse. Questo è tipico delle leggende metropolitane e sembra confermare l'ipotesi che si tratti di un falso, o che perlomeno l'attribuzione a una società di assicurazioni sia un'invenzione.
Dovaj scrive:
"ho pensato di indagare intervistando un conoscente ultranovantenne ancora molto lucido e ex funzionario di una grossa ditta. Questo signore mi ha detto che senza andare così indietro nel tempo, quando lui aveva iniziato a lavorare, nella sua ditta era ben evidenziato un quadro dove si indicava più o meno il testo citato nell'ordine di servizio in questione e tantissime altre regole che oggi causerebbero uno sciopero. Era il rigido regolamento per gli impiegati e lui personalmente andava tutte le mattine a lavorare durante il periodo invernale con legno e carbone. Questo fino alla seconda guerra mondiale."
La stessa lettrice racconta inoltre:
"Io ho lavorato diversi anni per un'assicurazione e per enti comunali in Svizzera. Una volta avevamo dovuto fare una ricerca su vecchi documenti. Avevamo trovato un regolamento scritto a mano dove si diceva che ogni dipendente deve portare a giorni alterni un chilo di carbone e tre pezzi di legna. In questo documento si citava anche che a turni i dipendenti dovevano fermarsi per le pulizie e responsabile era il dipendente più anziano. Dovevano arrivare in ufficio 10 minuti prima per essere pronti e scattanti a inizio lavoro. In ufficio non potevano parlare altrimenti venivano multati. Nel documento si parlava inoltre del rispetto con cui rivolgersi al capo e solo se estremamente necessario. Si parlava anche di ricariche di lumini ad olio e calamai, ogni dipendente era responsabile dei propri. Non ricordo se il dipendente doveva portare da casa olio e inchiostro e se venivano forniti dalla ditta. Erano indicate un sacco di regole di comportamento ecc. che per i nostri giorni sono semplicemente assurde ed era scritto con un linguaggio ridicolo per noi. Purtroppo non avevamo potuto fare nemmeno la fotocopia perché la carta era completamente gialla, più toccavamo più si rompeva, e la scrittura a mano con pennino e calamaio era quasi illeggibile."
Secondo la lettrice, il testo italiano
"non è autentico per il semplice motivo che quasi tutte le antiche assicurazioni Svizzere hanno sede oltre Gottardo e quindi i documenti originali sono scritti in tedesco o francese quasi mai in italiano. Chi pensava di tradurre per il Ticino a quei tempi? Nemmeno ci consideravano parte della Svizzera! Inoltre una volta i documenti venivano scritti a mano con inchiostro e calamaio! Credo piuttosto che il documento in circolazione sia riassunto e traduzione di un documento autentico."
Un altro lettore, jfx, dice:
"Devo dire che ne era passata una anche a me, per le mani, e NON si trattava di una società elvetica di assicurazioni, ma di una società dell'industria tessile del Trevigiano (esistente o scomparsa da pochissimo, al massimo negli anni '80); fra le stranezze citate c'era sempre quella del carbone, quella delle pulizie e qualcosa che ho visto presente anche in quella della "società elvetica di assicurazione" ... ma in quella che avevo visto io si parlava anche del biasimo verso chi frequentava "i negozi di barbiere": costoro avrebbero avuto "il biasimo di noi tutti".
Mormar aggiunge:
"lo stesso volantino girava nel mio ufficio una ventina di anni fa. Poichè io lavoro in un Ente pubblico, ricordo che allora il volantino era intestato a nome del nostro Istituto. Quindi se come pare è una bufala, oltretutto è anche piuttosto vecchiotta!"
spitella.m**** dice:
'Volevo segnalarti che mi è capitato, molti anni fa, di leggere il testo di cui parla il messaggio in oggetto, solo che non era il regolamento di una 'Società Elvetica di Assicurazione', ma quello di una banca italiana, della quale non ricordo il nome. Era stato stampato e affisso insieme ai da te citati 'Per i miracoli ci stiamo attrezzando...', 'La settimana dell'impiegato', etc. Se la memoria non mi inganna, in un'altra occasione ho visto lo stesso testo presentato come un 'regolamento interno delle Regie Poste'..."
Luyo nota che
"Già più di trent'anni or sono era appesa negli uffici a titolo di quadretto ironico una simil fotocopia, ma anche allora frutto di stampa con esattamente le stesse regole, solo i disegni erano diversi si notava una ramazza (scopona) un secchio zincato di vecchia fattura ed un contenitore del carbone conico con la lamierina semitonda in alto che favoriva il versamento del carbone nelle stufe. Veniva citata un'azienda che a seconda degli estensori era a Torino o a Milano e ti assicuro che tutto il personale impiegatizio in pensione o dai cinquant'anni in poi ne è a conoscenza in quanto la si poteva notare in moltissimi uffici pubblici e privati... evidentemente c'è un ricorso storico anche per le bufale."
Un dubbio significativo sull'autenticità del testo è dato in particolare da un lettore (mastro.m). Le norme religiose citate nel documento sarebbero state in contrasto con la costituzione elvetica:
"La costituzione Svizzera datata 29 maggio 1874 all'articolo 49 recita: 'Art. 49. - La libertà di credenza e di coscienza è inviolabile. Nessuno può essere costretto a prendere parte ad una associazione religiosa, o ad una istruzione religiosa, o a prestarsi ad un atto religioso, né incorre in pena di alcuna sorta a causa di opinioni religiose.' L'articolo pare essere quello originale (non emendato) quindi già in vigore nel 1889. L'atto è riportato alla pagina: http://www.bdp.it/costituzione/estero/svizzera.htm. La Società Elvetica di Assicurazioni non poteva ignorarlo."
Alcuni lettori hanno trovato un riferimento letterario: francesco.redo*** mi dice che
"un 'ordine di servizio' dal contenuto, se non identico, molto simile a quello che hai commentato nella tua newsletter, è riportato nel romanzo The Great Train Robbery di Michael Crichton. Nel libro, ambientato in Inghilterra nel 1855, è scritto che l'OdS venne emanato da una banca inglese. Ho perso la mia copia del romanzo, quindi non ti posso dettagliare in quale pagina si trova l'OdS, né fare un confronto fra la versione che circola su Internet e quella riportata da Crichton."
Ricevo da Calogero Amsicora (pseudonimo citato col permesso del lettore) un'attenta analisi della struttura poco logica di quest'"ordine di servizio":
"Analizziamo attentamente la falsariga lungo cui le disposizioni sono elencate: i primi due articoli espongono direttive generali che è possibile si osservassero già, in maniera ufficiosa, in istituzioni legate più o meno direttamente alla curia, se non fosse per la bordata della giornata lavorativa di 12 ore. Non ho mai sentito parlare di una società assicurativa cattolica, ma esisteva la Banca Cattolica del Veneto, e non mi stupirebbe se l’usanza delle messe mattutine — immagino retribuite — fosse in voga in istituti simili.
Si passa poi, articoli 3-5, a disposizioni vessatorie con uno spiccato gusto per l’assurdo: intendendo “responsabili” alla lettera, tocca agli anziani fare le pulizie. E perché? Il personale giovane farebbe prima, e alla direzione questo importa. Il consumo di due chili di carbone è compatibile con dodici ore di permanenza in ufficio, naturalmente nei mesi più rigidi e ipotizzando grandi locali; l’assurdità sta nel pretendere che vengano portati ogni giorno (e non, per esempio, ogni settimana). Trattandosi di un lavoro d’ufficio, non si capisce l’utilità di tenersi a disposizione prima e dopo l’orario d’ufficio, e in ogni caso basta la disposizione precedente sugli straordinari.
Con gli articoli 6-8 si passa dal vessatorio al regolamento carcerario — sezione lavori forzati. Non mancano i nonsensi, almeno leggendo fuori dal contesto: le visite della stampa come hai già notato. Poi la prescrizione di tenere un comportamento rispettoso e modesto, e il divieto di indossare berretti e mantelli con cappuccio in ufficio (punto 5): elementari regole di comportamento valide ovunque anche oggi. Anche questo ha un ruolo, come spiegherò sotto.
In un crescendo di sadismo intellettuale si arriva agli ultimi due articoli, quello funereo-previdenziale, e quello autoincensatorio-schiavistico. Come dire: se ancora non l’avete capito, se i nonsensi seminati a metà del testo non vi hanno fatto subodorare nulla, guardate lassù c’è una mucca che vola e si lava i denti mentre ascolta l’Ipod.
... È persino fuori luogo parlare di “falso” o di “bufala”, non essendo coinvolta nessuna persona o istituzione esistente o esistita. A naso non direi nemmeno uno di quei decaloghi da esporre come “l’impossibile già lo facciamo”, anche se in seguito è stato impiegato anche per questo, ma un pesce d’aprile fatto circolare in qualche ufficio italiano molto dopo il 1889, e fatto passare per autentico da qualche firma in calce. Lì per lì l’effetto sugli ignari impiegati dovette essere imperdibile.
In assenza di Costituzione e di sindacati — concordo con gli interventi dei lettori — le condizioni lavorative nell’Italia pre-1945 dovevano essere anche peggiori di quelle implicite nel regolamento. Ma per converso in assenza di sindacati un datore di lavoro non aveva alcun bisogno di stampare nero su bianco concetti impartibili a voce: la minaccia del licenziamento avrebbe aguzzato la memoria del dipendente. Ove mai fosse la trascrizione recente di un manoscritto elvetico — come suggerisce dovaj senza fornire prove — non tornano né la terminologia moderna, né le disposizioni incostituzionali, né l’accanimento padronale degli ultimi due articoli."
E per la serie "ma che male fanno le catene di sant'Antonio", sentite cosa mi dice un lettore (vfasciani):
"il messaggio in oggetto è stato preso come veritiero ed è usato come 'vessillo' di malcostume per la lotta sindacato/azienda [nome azienda] qui a [località]. Il sindacato sta portando avanti una contrapposizione acerrima contro l'azienda ed ha esposto nella bacheca sindacale il suddetto articolo alludendo a '... come erano belli quei tempi!!'. Il tono del commento è palesemente sarcastico ma l'articolo è contornato da altre comunicazioni sindacali che danno un certo 'peso' all'articolo attribuendogli un'aura di veridicità."
Nei meandri della Rete si trovano molti altri "ordini di servizio" di questo genere. Giovanni Luzzu (citato con il suo
permesso) me ne ha inviato uno, di autenticità altrettanto dubbia,
descritto come "regolamento vaticano - 1786":
Giovanni nota che di questo secondo testo esistono varie copie più o meno fedeli in giro per Internet:
Copie di questo secondo testo circolano negli uffici a quanto pare da decenni. Pleo mi scrive infatti che ha
"visto personalmente il documento, incorniciato ed esposto in un ufficio ben 25 anni fa, intorno al 1975 circa."
Il già citato lettore Calogero Amsicora ha queste dettagliate osservazioni a proposito del "regolamento vaticano":
"Nel 1786, almeno in Italia, era ancora in uso l’esse lungo: ſ (un po’ una f senza stanghetta). Inoltre l’enumerazione con numeri arabi anziché romani è altamente improbabile da parte di una cancelleria conservatrice e legata alla latinità come negli Stati Pontifici.
Nel 1786 non era ancora stata inventata la lampada a petrolio, anzi, non era nemmeno reperibile in commercio il petrolio (cherosene).
Nel 1786 non c’erano i centesimi, addirittura i sottomultipli decimali delle monete non erano in uso in nessuno stato sovrano; negli Stati Pontifici il giulio (o paolo) era suddiviso in 2 grossi, il grosso in 5 baiocchi, il baiocco in 5 quattrini, e 7 baiocchi e mezzo facevano un carlino.
Se “sigari spagnoli” è un termine arcaico per sigarette: nel 1786 non erano ancora state inventate (lo saranno solo ai primi dell’Ottocento, appunto in Spagna). Se denota solo provenienza geografica, questa implicita distinzione “morale” fra sigari spagnoli e non spagnoli è totalmente priva di senso.
Non avendo tempo di fare ricerche in proposito, dubito che: a) ci fossero nella Roma del 1786 sale da biliardo pubbliche; b) ci fossero donne che lavoravano a paga, a parte, forse, le suore di alcuni ordini, ma in tal caso specificare “impiegati uomini” in relazione alle sere di libera uscita è insensato; c) sia originale il titolo di “Regolamento vaticano”, stampato sull’estremità inferiore destra del foglio, perché nel 1786 significava semplicemente “relativo al colle Vaticano e ai palazzi che vi sorgono”.
Una ricerca puntuale sulla lingua rivelerebbe sicuramente termini troppo moderni (come “profitti”), e usi ortografici e di punteggiatura sorprendentemente identici a quelli attuali. Ma non c’è più tempo.
Anche ipotizzare una data posteriore, come 1850 circa, o 1876, risolve molti anacronismi, ma ne introduce altri: nel 1876 era stata introdotta la lira a divisione decimale, ma non c’era più lo Stato Pontificio e non ancora Città del Vaticano."
Se avete qualche dettaglio o correzione da contribuire a quest'indagine antibufala, scrivetemi presso topone@pobox.com. Grazie!
Static Wikipedia 2008 (no images)
Liber Liber 2023 -
Authors
abati
- abba
- abbate
- accademia_degli_intronati
- accati
- accetto
- acerbi
- adami
- agabiti
- agamennone
- aganoor
- agaraff
- agostini
- agraives
- agresti
- agrippa
- alamanni
- albergati_capacelli
- albert
- albertazzi
- albertelli
- alberti
- alberti_leandro
- alberti_tommaso
- albini
- albinoni
- albori_della_vita_italiana
- alcott
- aleardi
- alfa
- alfieri
- algarotti
- ali
- alighieri
- alighieri_jacopo
- allen
- aloysius
- amabile
- amalteo
- amari
- amati
- ambrogini
- amidei
- amodeo
- andersen
- anderson
- andrea_da_barberino
- andreis
- angiolieri
- angiolini
- anile
- anonimo
- antiquarie_prospettiche_romane
- antoccia
- antona_traversi
- antonelli
- appelius
- apuleius
- aragona
- arbib
- archinti
- arenskij
- aretino
- ariosto
- aristoteles
- armaroli
- aroldi
- arouet
- arrhenius
- arrieta
- arrighi
- arrigoni
- arsinov
- artom
- artusi
- atlante
- auber
- audran
- auto_da_fe_in_bologna
- avancini
- azeglio
- bacci
- baccini
- bacci_peleo
- bach
- bachi
- bachi_riccardo
- bachofen
- bach_carl_philipp_emanuel
- bach_johann_bernhard
- bach_johann_ludwig
- bach_wilhelm_friedemann
- bacigalupo
- badia_y_leblich
- baffo
- bakunin
- balakirev
- balbo
- balbo_italo
- baldacci
- balsamo
- balzac
- balzani
- banchieri
- bandello
- bandi
- baratono
- baratono_adelchi
- barbagallo
- barbaranelli
- barbarani
- barbarich
- barberini
- barbiera
- barbieri
- barbieri_francisco
- barbusse
- barella
- bargiacchi
- baricelli
- barla
- barni
- barrie
- barrili
- bartok
- bartoli
- bartoli_daniello
- barzini
- basile
- bassano
- bassano_anthony
- bastianelli
- baudelaire
- baunard
- bazzero
- bazzoni
- becattini
- beccari
- beccaria
- beccaria_antonella
- beckford
- beethoven
- belgioioso
- belgiojoso
- bellacchi
- bellani
- belli
- bellini
- belloc_lowndes
- bellone
- belo
- beltrame
- beltramelli
- bembo
- benaglio
- benamozegh
- benco
- benco_delia
- benedetti
- benelli
- beolco
- berchet
- berchet_guglielmo
- berg
- berlioz
- bernard
- bernardino_da_siena
- berneri
- berneri_camillo
- berneri_maria_luisa
- berni
- bersezio
- bertacchi
- bertacchi_cosimo
- bertelli
- berti
- bertinetti
- bertini
- bertola
- bertoni
- bertoni_brenno
- bertoni_luigi
- berwald
- besana
- bestiario_moralizzato
- betteloni
- betti
- bettinelli
- bettoni
- bevilacqua
- beyle
- bhagavad_gita
- biagi
- bianchi
- bianchi_giovini
- bianco
- bianconi
- bianconi_giovanni_lodovico
- bibbia
- bibbiena
- biber
- biffoli
- binazzi
- bini
- biografie_e_ritratti_d_illustri_siciliani
- bisciola
- bisi
- bizet
- bizzarri
- bizzozero
- blackwood
- blake
- blanch
- blanchard
- blaserna
- boccaccio
- boccalini
- boccardi
- boccardo
- boccherini
- bocchi
- bodrero
- boerio
- boghen_conegliani
- boiardo
- boieldieu
- boine
- boito
- boito_a
- bolza
- bon
- bonacini
- bonaparte
- bonarelli
- bonatelli
- bonaventura
- bonaventura_enzo
- bond
- bonfadini
- bonghi
- bonizzi
- bonola
- bonomo
- bonvesin_de_la_riva
- bordenave
- borgese
- borgese_giuseppe
- borghi
- borghi_armando
- borodin
- borri
- bortolotti
- boschetti_alberti
- boscovich
- bosio
- bossi
- botta
- bottazzi
- bottero
- bouchardy
- bourcet
- bourdet
- bouvier
- bovio
- bovio_libero
- bozzano
- bozzini
- bracco
- brahms
- brancaccio
- brera
- bresadola
- breton
- brocchi
- brofferio
- broglio
- bronte
- bronzino
- bruch
- bruckner
- bruna
- brunelli
- brunetti
- bruni
- bruni_giuseppe
- bruno
- brusoni
- bufardeci
- buia
- buonaiuti
- buonarroti
- buonarroti_il_giovane
- buoninsegni
- buozzi
- burchiello
- burckhardt
- burke
- burnaby
- burroughs
- burzio
- buschi
- busetto
- busoni
- butti
- buxtehude
- buzzanca
- byrne
- byron
- caccianiga
- cacciatore
- caccini
- cafiero
- cagna
- cagni
- cajkovskij
- calandra
- calcagno
- caldarella
- calestani
- calvo
- calza
- camillo
- camis
- cammarano
- camoes
- campana
- campanella
- campolonghi
- campra
- canestrini
- canestrini_alessandro
- canina
- cannabich
- cannizzaro
- cantalupo
- cantoni
- cantoni_giovanni
- canto_gregoriano
- cantu
- capasso
- capefigue
- capella
- capocci
- capparoni
- capponi
- capranica
- caprile
- capuana
- carabellese
- caracciolo
- caracciolo_enrichetta
- carafa_capecelatro
- carcano
- cardano
- cardile
- carducci
- carlyle
- carmina_burana
- carnevali
- carocci
- carpenter
- carrera
- carroll
- carubia
- casadei
- casanova
- casas
- cassini
- castelli
- castelli_david
- castelnuovo
- castelvetro
- casti
- castiglione
- castiglioni
- catalani
- caterina_da_siena
- cather
- cattaneo
- cava
- cavalcanti
- cavallotti
- cavara
- caversazzi
- caviglia
- cefali
- celesia
- cellini
- celoria
- cena
- cenni
- cennini
- cerlone
- cernysevskij
- cerro
- cervantes
- cervesato
- cesarotti
- cesi
- chabrier
- chanson_de_roland
- chapi
- charpentier
- chaucer
- chausson
- chelli
- cherubini
- cherubini_eugenio
- chesterton
- cheyney
- chiabrera
- chiara
- chiarelli
- chiaretti
- chiarini
- chiesa
- chigi
- chiocchetti
- chiosso
- chiurlo
- chopin
- christiansen
- chueca
- ciaceri
- ciamician
- ciampoli
- cian
- ciano
- cicero
- cicogna
- cielo
- cifra
- cimarosa
- cinelli
- cipriani
- cittadella
- claps
- clarke
- clementi
- club_alpino_italiano
- cocchi
- codemo
- coffa_caruso
- coglitore
- colagrossi
- colajanni
- coleridge
- collenuccio
- colletta
- collins
- collodi
- colombe
- colombo_fernando
- colombo_michele
- colonna
- colonna_vittoria
- colorni
- columba
- cominelli
- compagni
- compagnia_del_mantellaccio
- comparetti
- confucius
- contessa_lara
- conti
- coperario
- coppi
- corano
- corbino
- cordelia
- corelli
- coresio
- corio
- cornaro
- cornelius
- cornoldi
- corradini
- cortesi
- cosmi
- cossa
- costa
- costa_andrea
- coster
- couperin
- crawford
- crawford_morris
- cremonese
- crispi
- croce
- crocella
- croce_benedetto
- croce_enrico
- cronica_vita_di_cola_di_rienzo
- cucca
- cummins
- cuneo
- cuoco
- cuomo
- curiel
- curti
- curti_pier_ambrogio
- cusani
- cyrano_de_bergerac
- dadone
- dall_ongaro
- dalmasso
- dandrieu
- danti
- darwin
- darwin_erasmus
- daudet
- dauli
- da_ponte
- da_porto
- da_verona
- debay
- debenedetti
- debussy
- deledda
- delibes
- delius
- della_casa
- della_chiesa
- della_porta
- della_seta
- della_valle
- della_valle_pietro
- delpino
- del_lungo
- del_lungo_carlo
- dering
- desanctis
- descalzo
- descartes
- descuret
- despres
- devienne
- dewey
- de_amicis
- de_angelis
- de_astis
- de_blasio
- de_boni
- de_bosis
- de_cesare
- de_cleyre
- de_filippi
- de_foe
- de_franchi
- de_gamerra
- de_giovanni
- de_gubernatis
- de_marchi
- de_maria
- de_orestis
- de_paoli
- de_pellegrini
- de_pretto
- de_quincey
- de_roberto
- de_rubris
- de_ruggiero
- de_sanctis
- de_vries
- diabelli
- diamante
- dickens
- diderot
- difensore_degli_ebrei
- dini
- dito
- dittersdorf
- di_blasi
- di_genio
- di_giacomo
- di_giovanni
- di_giovanni_alessio
- di_grazia
- di_monaco
- di_san_giusto
- dolce
- domenichi
- donati
- donaver
- doni
- donizetti
- dorso
- dossi
- dostoevskij
- douhet
- doyle
- draeseke
- driesch
- drigo
- drosso
- ducati
- dukas
- dumas
- dunant
- duparc
- durante
- du_mage
- dvorak
- d_albert
- d_ambra
- d_ancona
- d_andrea
- d_annunzio
- d_arzo
- d_emilio
- d_india
- eco
- economisti_del_cinque_e_seicento
- eisner
- electronic_frontier_foundation
- elgar
- elia
- emanuelli
- emerson
- emiliani_giudici
- emma
- emmanuel
- engels
- enriques
- epictetus
- epicurus
- erasmus_roterodamus
- eredia
- ermacora
- errante
- errera
- euclides
- fabbri
- fabiani
- fabula_de_etc
- faldella
- fanciullacci
- fanciulli
- fanfani
- fantazzini
- fantoni
- farga
- fargion
- farina
- farinelli
- farnaby
- faure
- favaro
- fazello
- federici
- fernandez_caballero
- fernandez_guardia
- ferrabosco_il_giovane
- ferrari
- ferrari_carlotta
- ferrari_giuseppe
- ferrari_giuseppe_1720
- ferrari_paolo
- ferrari_pietro
- ferrari_pio_vittorio
- ferrari_severino
- ferrer
- ferrero
- ferretti
- ferri
- ferrieri
- ferri_dina
- ferri_giustino
- ferroni
- ferruggia
- feuerbach
- fiacchi
- fibich
- figner
- figuier
- filicaia
- filippi
- fillak
- filopanti
- finella
- fioravanti
- fioretti_di_san_francesco
- fiore_di_leggende_cantari_antichi_etc
- fiorini
- firenzuola
- flammarion
- flaubert
- fletcher
- flies
- florenzi
- florio
- flotow
- fogazzaro
- folengo
- folgore
- fontana
- fontanarosa
- fontane
- fontefrancesco
- fontenelle
- formichi
- fornaciari
- forteguerri
- fortis
- foscolo
- fraccacreta
- fracchia
- france
- francesco_d_assisi
- franchetti
- franck
- franco
- frari
- freud
- frezzi
- frugoni
- fucini
- fugassa
- funck_brentano
- gabetti
- gabrieli
- gabrieli_giovanni
- galassi
- galiani
- galilei
- gallaccini
- galleani
- galleria_palatina
- gallina
- gallo
- galuppi
- gamberi
- gandhi
- ganot
- gargiulo
- garibaldi
- garrone
- gatti
- gautier
- geminiani
- gentile
- gentile_iginio
- gerard
- geremicca
- gerli
- german
- gershwin
- gervasoni
- gherardi
- ghersi
- ghislanzoni
- ghisleri
- giaccani
- giacometti
- giacosa
- giamboni
- gianelli
- giannone
- gibbon
- gibellini
- gide
- gigli
- giglioli
- gille
- gilles
- ginzburg
- gioberti
- giolitti
- giordana
- giordano
- giornale_per_i_bambini
- giostra_delle_virtu_e_dei_vizi
- giovannetti
- giovannitti
- giovio
- giraud
- giraudoux
- giretti
- giribaldi
- giuseppe_da_forio
- giusta_idea
- giusti
- glazunov
- glinka
- gluck
- gobetti
- goethe
- gogol
- goldoni
- goldsmith
- golgi
- goll
- gomes
- gonin
- gori
- gori_pietro_1854_1930
- gorkij
- gossec
- gothein
- gounod
- gozzano
- gozzi
- gozzi_gasparo
- graf
- gramsci
- granados
- grande
- grandi
- grassi
- grasso
- grave
- gray
- graziani
- gregorovius
- gretry
- grieg
- grimaldi
- grimm_jakob
- grippa
- grossi
- grossi_vincenzo
- groto
- guadagnoli
- gualandris
- gualdo
- guardione
- guareschi
- guarini
- guelfi
- guerrazzi
- guerrini
- guglielminetti
- guglielmotti
- guicciardini
- guidetti
- guidi
- guidiccioni
- guidi_michelangelo
- guiducci
- gulli
- guy
- haeckel
- haendel
- hamsun
- harding
- hasse
- hauptmann
- hawthorne
- haydn
- heron
- herschel
- hewlett
- heywood
- hichens
- historia_di_papa
- holborne
- holst
- homerus
- hubay
- huch
- hugo
- hummel
- humperdinck
- huxley
- iacopone_da_todi
- iacopo_da_sanseverino
- iberti
- ibn_gubayr
- ibn_miskawayh
- ibsen
- imbriani
- indy
- ingrassia
- innocentius_papa_12
- intorcetta
- invernizio
- ippolita_comunita_di_scriventi
- ippolitov_ivanov
- issel
- istoria_critica
- italia
- jacobsen
- james
- janacek
- jarro
- jatta
- jeans
- jefferson
- jenna
- jennings
- jerome
- johansson
- johnson
- joinville
- jolanda
- joplin
- jovine
- joyce
- juvalta
- kaffka
- kahn
- kalevala
- kalidasa
- kant
- karr
- keynes
- kipling
- kleist
- kollo
- komzak
- kovalevskaja
- kropotkin
- labriola
- ladenarda
- lady_gregory
- lafargue
- lagerlof
- lalande
- lalli
- lalo
- lancillotti
- lando
- landriani
- lanzalone
- lao_tzu
- lasca
- laser
- lasso
- latini
- lattes
- lattes_dante
- lavater
- lawrence
- lazzarelli
- lazzaretti
- lazzeri
- la_boetie
- la_fontaine
- la_lumia
- leetherland
- leggenda_di_tristano
- legouve
- lehar
- leibniz
- leitgeb
- lemery
- lemonnier
- lenti_boero
- leonardo
- leoncavallo
- leoni
- leopardi
- leroux
- lesca
- lessig
- lessona
- lettera_a_diogneto
- levati
- levi
- levi_adolfo
- levi_giulio_augusto
- lewis
- libri_piu_letti
- libro_della_cucina
- liebig
- liesegang
- liguria
- linati
- lipparini
- lippi
- liszt
- littre
- lizio_bruno
- ljadov
- lleo
- locatelli
- lockyer
- lodi
- lomazzo
- lombardini
- lombroso
- lombroso_gina
- london
- longo
- longus_sophista
- lopez
- lorentz
- lorenzo
- lorenzoni
- lori
- loria
- lortzing
- lo_valvo
- lucatelli
- lucchesini
- lucianus
- lucini
- lucretius
- luigini_federico
- luini
- lully
- luna
- lupo
- lusitania
- luther_blissett
- luzio
- macaulay
- maccrie
- machiavelli
- mackay
- maes
- maeterlinck
- maffei
- magalotti
- maggi
- mahler
- maineri
- maistre
- malamani
- malatesta
- malinverni
- malon
- malpassuti
- mameli
- mamiani
- mannarino
- manni
- manno
- mannu
- mantegazza
- manucci
- manzoni
- marais
- marcelli
- marcello
- marchand
- marchesani
- marchesa_colombi
- marchetti
- marchi
- marconi
- maresca
- mariani
- marinelli
- marinetti
- marino
- mario
- marrama
- marselli
- marsili
- martello
- martineau
- martinelli
- martinelli_vincenzo
- martinetti
- martini
- martini_ferdinando
- martoglio
- martucci
- marugi
- marx
- mascagni
- masci
- masi
- massarani
- massenet
- massimi
- mastriani
- mastro_titta
- mattei
- matteucci
- mattirolo
- maupassant
- mazzarino
- mazzini
- medici
- medici_ferdinando_i
- medici_lorenzino
- mehul
- meli
- melville
- mendelssohn
- menghini
- mengozzi
- merlini
- merlino
- messa_di_requiem
- messina
- metastasio
- meyer
- meyerbeer
- meyrink
- micanzio
- michaelis
- michel
- michelstaedter
- mieli
- milani
- mill
- mille_e_una_notte
- milton
- mioni
- mirbeau
- misasi
- misefari
- moderata_fonte
- modigliani
- molinari
- molnar
- mommsen
- monchablon
- mondaini
- moneta
- mongai
- mongitore
- monicelli
- monnier
- montanelli
- montesquieu
- montessori
- monteverde
- monteverdi
- monti
- monti_achille
- montpensier
- moore
- morandi
- morandi_carlo
- morando
- morasso
- more
- moresco
- moretti
- morra
- morris
- morselli
- morselli_ercole
- mosca
- moscardelli
- mosso
- mozart
- mozzoni
- mudge
- mulazzi
- mule
- mule_bertolo
- munthe
- mura
- muratori
- muratori_lodovico
- murger
- murri
- musorgskij
- mussolini
- musumeci
- muzzi
- nagy
- nardini
- narrazione_critico_storica_etc
- natale
- navigazione_di_san_brandano
- nazioni_unite
- neera
- negri
- negri_ada
- negri_francesco
- negri_gaetano
- nencioni
- nerucci
- nettlau
- nibby
- nibelunghi
- niccolini
- nicolai
- nicolaus_cusanus
- nielsen
- nieri
- nietzsche
- nievo
- nivers
- nobili
- nordau
- nordhoff
- norsa
- nota
- notari
- notturno_napoletano
- novacek
- novaro
- novaro_mario
- novatore
- novella_del_grasso_legnajuolo
- novelle_cinesi
- novelle_indo_americane
- novelle_italiane_dalle_origini_al_cinquecento
- novellino
- nucera_abenavoli
- nuovi_misteri_del_chiostro_napoletano_etc
- offenbach
- ojetti
- olper_monis
- omodeo
- onesto
- oppenheim
- orestano
- oriani
- orsi
- orsini
- ortolani
- pachelbel
- pacini
- pacioli
- padoa
- padula
- pagani
- paganini
- pagliaro
- pailleron
- paisiello
- palazzi
- paleologue
- palladio
- pallavicini
- pallavicino
- palli_bartolommei
- palma
- palmeri
- palomba
- pananti
- pani
- pannocchieschi
- panzacchi
- panzini
- paolieri
- pareto
- parini
- paris
- parlatore
- parmeggiani
- pascal
- pascal_carlo
- pascarella
- pascoli
- pasinetti
- pasolini
- paterno
- pausanias
- pavese
- peano
- pellico
- pellizzari
- penzig
- pepoli
- percoto
- pergolesi
- perlman
- perodi
- perrault
- petrarca
- petrocchi
- petruccelli_della_gattina
- piave
- piazza
- piazza_antonio
- piazzi
- pico_della_mirandola
- pierantoni_mancini
- pieri
- pierne
- pigafetta
- pignata
- pinamonti
- pinchetti
- pindemonte
- pino
- pintor
- pinza
- pioda
- piola
- pirandello
- pisacane
- piscel
- pissilenko
- pitre
- piva
- pizzagalli
- pizzigoni
- pizzigoni_giuseppina
- pizzirani
- planche
- plato
- plinius_caecilius_saecundus
- podesta
- podrecca
- poe
- poli
- polidori
- polidori_francesco
- polimanti
- poliziano
- polo
- polybius
- pompilj
- ponchielli
- popper
- porati
- porta
- pov_ray_team
- pozzi
- pozzi_antonia
- praetorius
- praga
- praga_marco
- prati
- previati
- prevost
- prose_e_poesie_giapponesi
- proudhon
- proust
- prunas
- puccini
- puini
- pulci
- purcell
- purgotti
- puskin
- puviani
- quadrio
- quel_libro_nel_cammino_della_mia_vita
- quevedo
- rabelais
- rabizzani
- raccolta_di_lettere_ecc
- racconti_popolari_dell_ottocento_ligure
- rachmaninov
- racquet
- radcliffe
- raffaello_sanzio
- raga
- ragazzoni
- rajberti
- rajna
- ramazzini
- rameau
- ramusio
- randi
- ranieri
- rapisardi
- rastrelli
- ravagli
- ravel
- razzaguta
- reclus
- redi
- regaldi
- regalia
- reger
- reghini
- regina_di_luanto
- regnani
- regno_d_italia_1805_1814
- reinecke
- relazione_dell_atto_della_fede_etc
- renan
- renier_michiel
- rensi
- repubblica_romana_1849
- respighi
- retif_de_la_bretonne
- reuze
- reyer
- rezzonico
- ricchi
- ricchieri
- ricci
- ricci_paterno_castello
- ricci_umberto
- riccoboni
- righetti
- righi
- rignano
- rilke
- rimatori_siculo_toscani_del_dugento
- rime_dei_memoriali_bolognesi
- rimini
- rimskij_korsakov
- rinaldini
- ringhieri
- ripa
- ripamonti
- rizzatti
- roberti
- robida
- rocca
- roccatagliata_ceccardi
- rocca_enrico
- rocco
- roggero
- rohlfs
- rolando
- romagnoli
- romagnoli_augusto
- romani
- roma_e_la_opinione_etc
- romberg
- romussi
- roncaglia_gino
- rosa
- rosadi
- rosa_daniele
- rose
- rosetti
- rosi
- rosmini
- rosselli_carlo
- rosselli_nello
- rossi
- rossini
- rossi_emanuele
- rossi_giovanni
- rostand
- rousseau
- roussel
- rovani
- rovetta
- rubinstejn
- ruffini
- ruffini_francesco
- russo
- russolo
- ruzzante
- ryner
- sabatini
- sabatini_rafael
- sabbadini
- sacchetti
- sacchetti_roberto
- sacchi
- sacheli
- sacher_masoch
- saffi
- saffi_antonio
- saint_evremond
- saint_saens
- salanitro
- salfi
- salgari
- salimbene_da_parma
- sallustius
- salucci
- saluzzo_roero
- sangiorgio
- sannazaro
- santucci
- sanudo
- sanvittore
- sarasate
- sardegna_regno
- saredo
- sarno
- sarpi
- satta
- savarese
- savasta
- savinio
- savio
- savioli
- savi_lopez
- savonarola
- scarfoglio
- scarlatti
- scarpetta
- scarpetta_maria
- scartabellati
- schein
- schiaparelli
- schiavini
- schicchi
- schiller
- schioppa
- schmid
- schmidt
- schopenhauer
- schubert
- schumann
- schutz
- schwarz
- scilla
- scina
- scott
- scrofani
- scuto
- sebastian
- secchi
- sella
- seneca
- serafini
- serafino_aquilano
- serao
- sercambi
- serena
- serge
- sergi
- serra
- servi
- settembrini
- sfinge
- sforza
- shakespeare
- shaw
- shelley
- sicilia
- siciliani
- sidrac
- sienkiewicz
- sigonio
- siliprandi
- silva
- simpson
- sinding
- sismondi
- skrjabin
- slataper
- smetana
- sobrero
- sobrero_mario
- socci
- soler
- solera
- solmi
- solovev
- sommerfeld
- sonzogno
- sophocles
- sorbelli
- spampanato
- spaventa
- spaventa_filippi
- sperani
- speroni
- spinazzola
- spinelli
- spinoso
- spinoza
- spohr
- spontini
- stacpoole
- stael
- stampa
- statius
- stefanoni
- stein
- steiner
- stendhal
- stenhammar
- steno
- stephens
- sterne
- stevenson
- stewart
- stirner
- stoker
- storia_dei_paladini_di_francia
- storia_di_fra_michele_minorita
- stowe
- straparola
- strauss
- strauss_josef
- strauss_jr
- strauss_richard
- strenna_di_ascolti_per_il_natale
- stromboli
- suk
- sullivan
- supino
- suppe
- supplica_degli_stampatori_e_etc
- suzzara_verdi
- svendsen
- svevo
- swift
- sylos_labini
- synge
- szanto
- szymanowski
- tagore
- tanini
- tanini_alighiero
- tarabotti
- tarchetti
- targioni_tozzetti
- tartaglia
- tartini
- tartufari
- tassini
- tasso
- tassoni
- telemann
- teloni
- tempio
- tenca
- terentius
- tesoro_di_scienze_etc
- tessa
- testoni
- tettoni
- theuriet
- tholozan
- thomas
- thoreau
- thorpe
- thouar
- thovez
- thucydides
- tigri
- tilgher
- timmermans
- timpanaro
- tiraboschi
- titelouze
- tocco
- tolstoj
- tomei
- tommaseo
- torelli
- torelli_luigi
- torricelli
- tosco
- tosti
- tozzi
- traina
- trebbi
- treitschke
- trentin
- tresca
- trilussa
- trimmer
- troya
- tucci
- tumiati
- turco
- turgenev
- ubaldini
- uccellini
- uda
- ughetti
- ultimi_fatti_di_milano
- unesco
- unione_europea
- untersteiner
- urgnani
- vailati
- valera
- valery
- vallardi
- valles
- valletta
- valli
- valvason
- vannicola
- vanzetti
- varthema
- varvaro
- vasari
- vassallo
- vaticano
- venerandi
- venexiana
- veneziani
- venier
- veniero
- venosta
- venturi
- venturini
- venturi_adolfo
- verdi
- verdinois
- verdi_de_suzzara
- veresaev
- verga
- vergilius
- verne
- veronese
- verri_alessandro
- verri_pietro
- vertua
- vettori
- viaggi_di_gio_da_mandavilla
- viani
- vico
- vieuxtemps
- vigoni
- villa
- villabianca
- villani
- villani_matteo
- villari
- villiers_de_l_isle_adam
- vinci
- violante
- viotti
- viriglio
- viscnu_sarma
- vismara
- vitali
- vita_delitti
- vita_italiana_nel_cinquecento
- vita_italiana_nel_rinascimento
- vita_italiana_nel_risorgimento
- vita_italiana_nel_seicento
- vita_italiana_nel_settecento
- vita_italiana_nel_trecento
- vitruvius
- vivaldi
- vivante
- vivanti
- vives
- viviani
- viviani_raffaele
- vogue_melchior_de
- volin
- volpi
- volta
- voltaire
- volterra
- wagenaar
- wagner
- waldteufel
- wallace
- wallace_edgar
- wallace_lewis
- walpole
- wassermann
- weber
- wells
- wessely
- white_mario
- widmann
- wieniawski
- wilde
- wolf
- wolf_ferrari
- woolf
- world_wide_web_consortium
- wundt
- wu_ming
- wu_ming_1
- wu_ming_2
- wu_ming_5
- yambo
- yeats
- yriarte
- zagarrio
- zanazzo
- zandonai
- zanella
- zanghi
- zanotelli
- zavattero
- zena
- zhuang_zi
- zola
- zuccoli
-