The Nibelungenlied
By George Henry Needler, Translator
Twenty-Ninth Adventure - How He arose not before Her
1758
Then parted from each other / the noble warriors twain, Hagen of Tronje / and Dietrich, lofty thane. Then did King Gunther’s warrior / cast a glance around, Seeking a companion / the same he eke full quickly found.
1759
As standing there by Giselher / he did Volker see, He prayed the nimble Fiddler / to bear him company, For that full well he knew it / how grim he was of mood, And that in all things was he / a knight of mettle keen and good.
1760
While yet their lords were standing / there in castle yard Saw ye the two knights only / walking thitherward Across the court far distant / before the palace wide. The chosen thanes recked little / what might through any’s hate betide.
1761
They sate them down on settle / over against a hall, Wherein dwelt Lady Kriemhild, / beside the palace wall. Full stately their attire / on stalwart bodies shone. All that did look upon them / right gladly had the warriors known.
1762
Like unto beasts full savage / were they gaped upon, The two haughty heroes, / by full many a Hun. Eke from a casement Etzel’s / wife did them perceive: Once more to behold them / must fair Lady Kriemhild grieve.
1763
It called to mind her sorrow, / and she to weep began, Whereat did mickle wonder / many an Etzel’s man, What grief had thus so sudden / made her sad of mood. Spake she: “That hath Hagen, / ye knights of mettle keen and good.”
1764
They to their mistress answered: / “Such thing, how hath it been? For that thee right joyous / we but now have seen. Ne’er lived he so daring / that, having wrought thee ill, His life he must not forfeit, / if but to vengeance point thy will.”
1765
“I live but to requite him / that shall avenge my wrong; Whate’er be his desire / shall unto him belong. Prostrate I beseech you," / –so spake the monarch’s wife– “Avenge me upon Hagen, / and forfeit surely be his life.”
1766
Three score of valiant warriors / made ready then straightway To work the will of Kriemhild / and her best obey By slaying of Sir Hagen, / the full valiant thane, And eke the doughty Fiddler; / by shameful deed thus sought they gain.
1767
When the queen beheld there / so small their company, In full angry humor / to the warriors spake she: “What there ye think to compass, / forego such purpose yet: So small in numbers never / dare ye Hagen to beset.
1768
“How doughty e’er be Hagen, / and known his valor wide, A man by far more doughty / that sitteth him beside, Volker the Fiddler: / a warrior grim is he. In sooth may not so lightly / the heroes twain confronted be.”
1769
When that she thus had spoken, / ready soon were seen Four hundred stalwart warriors; / for was the lofty queen Full intent upon it / to work them evil sore. Therefrom for all the strangers / was mickle sorrow yet in store.
1770
When that complete attired / were here retainers seen, Unto the knights impatient / in such wise spake the queen: “Now bide ye yet a moment / and stand ye ready so, While I with crown upon me / unto my enemies shall go.
1771
“And list while I accuse him / how he hath wrought me bane, Hagen of Tronje, / Gunther’s doughty thane. I know his mood so haughty, / naught he’ll deny of all. Nor reck I what of evil / therefrom may unto him befall.”
1772
Then saw the doughty Fiddler / –he was a minstrel keen– Adown the steps descending / the high and stately queen Who issued from the castle. / When he the queen espied, Spake the valiant Volker / to him was seated by his side:
1773
“Look yonder now, friend Hagen, / how that she hither hies Who to this land hath called us / in such treacherous wise. No monarch’s wife I ever / saw followed by such band Of warriors armed for battle, / that carry each a sword in hand.
1774
“Know’st thou, perchance, friend Hagen, / if hate to thee they bear? Then would I well advise thee / of them full well beware And guard both life and honor. / That methinks were good, For if I much mistake not, / full wrathful is the warriors’ mood.
1775
“Of many eke among them / so broad the breasts do swell, That who would guard him ’gainst them / betimes would do it well. I ween that ’neath their tunics / they shining mail-coats wear: Yet might I never tell thee, / ’gainst whom such evil mind they bear.”
1776
Then spake all wrathful-minded / Hagen the warrior keen: “On me to vent their fury / is their sole thought, I ween, That thus with brandished weapons / their onward press we see. Despite them all yet trow I / to come safe home to Burgundy.
1777
“Now tell me, friend Volker, / wilt thou beside me stand, If seek to work me evil / here Kriemhild’s band? That let me hear right truly, / as I am dear to thee. By thy side forever / shall my service faithful be.”
1778
“Full surely will I help thee," / the minstrel straight replied; “And saw I e’en a monarch / with all his men beside Hither come against us, / the while a sword I wield Not fear shall ever prompt me / from thy side one pace to yield.”
1779
“Now God in heaven, O Volker, / give thy high heart its meed. Will they forsooth assail me, / whereof else have I need? Wilt thou thus stand beside me / as here is thy intent, Let come all armed these warriors, / on whatsoever purpose bent.”
1780
“Now rise we from this settle," / the minstrel spake once more, “While that the royal lady / passeth here before. To her be done this honor / as unto lady high. Ourselves in equal manner / shall we honor eke thereby.”
1781
“Nay, nay! as me thou lovest," / Hagen spake again, “For so would sure imagine / here each hostile thane That ’twere from fear I did it, / should I bear me so. For sake of never any / will I from this settle go.
1782
“Undone we both might leave it / in sooth more fittingly. Wherefore should I honor / who bears ill-will to me? Such thing will I do never, / the while I yet have life. Nor reck I aught how hateth / me the royal Etzel’s wife.”
1783
Thereat defiant Hagen / across his knee did lay A sword that shone full brightly, / from whose knob did play The light of glancing jasper / greener than blade of grass. Well perceived Kriemhild / that it erstwhile Siegfried’s was.
1784
When she the sword espied, / to weep was sore her need. The hilt was shining golden, / the sheath a band of red. As it recalled her sorrow, / her tears had soon begun; I ween for that same purpose / ’twas thus by dauntless Hagen done.
1785
Eke the valiant Volker / a fiddle-bow full strong Unto himself drew nearer; / mickle it was and long, Like unto a broad-sword / full sharp that was and wide. So sat they all undaunted / the stately warriors side by side.
1786
There sat the thanes together / in such defiant wise That would never either / from the settle rise Through fear of whomsoever. / Then strode before their feet The lofty queen, and wrathful / did thus the doughty warriors greet.
1787
Quoth she: “Now tell me, Hagen, / upon whose command Barest thou thus to journey / hither to this land, And knowest well what sorrow / through thee my heart must bear. Wert thou not reft of reason, / then hadst thou kept thee far from here.”
1788
“By none have I been summoned," / Hagen gave reply. “Three lofty thanes invited / were to this country: The same I own as masters / and service with them find. Whene’er they make court journey / ’twere strange should I remain behind.”
1789
Quoth she: “Now tell me further, / wherefore didst thou that Whereby thou hast deserved / my everlasting hate? ’Twas thou that slewest Siegfried, / spouse so dear to me, The which, till life hath ended, / must ever cause for weeping be.”
1790
Spake he: “Why parley further, / since further word were vain? E’en I am that same Hagen / by whom was Siegfried slain, That deft knight of valor. / How sore by him ’twas paid That the Lady Kriemhild / dared the fair Brunhild upbraid!
1791
“Beyond all cavil is it, / high and royal dame, Of all the grievous havoc / I do bear the blame. Avenge it now who wisheth, / woman or man tho’t be. An I unto thee lie not, / I’ve wrought thee sorest injury.”
1792
She spake: “Now hear, ye warriors, / how denies he not at all The cause of all my sorrow. / Whate’er may him befall Reck I not soever, / that know ye, Etzel’s men." The overweening warriors / blank gazed upon each other then.
1793
Had any dared the onset, / seen it were full plain The palm must be awarded / to the companions twain, Who had in storm of battle / full oft their prowess shown. What that proud band designed / through fear must now be left undone.
1794
Outspake one of their number: / “Wherefore look thus to me? What now I thought to venture / left undone shall be, Nor for reward of any / think I my life to lose; To our destruction lures us / here the royal Etzel’s spouse.”
1795
Then spake thereby another: / “Like mind therein have I. Though ruddy gold were offered / like towers piled high, Yet would I never venture / to stir this Fiddler’s spleen. Such are the rapid glances / that darting from his eyes I’ve seen.
1796
“Likewise know I Hagen / from youthful days full well, Nor more about his valor / to me need any tell. In two and twenty battles / I the knight have seen, Whereby sorest sorrow / to many a lady’s heart hath been.
1797
“When here they were with Etzel, / he and the knight of Spain Bore storm of many a battle / in many a warlike train For sake of royal honor, / so oft thereof was need. Wherefore of right are honors / high the valiant Hagen’s meed.
1798
“Then was yet the hero / but a child in years; Now how hoary-headed / who were his youthful feres, To wisdom now attained, / a warrior grim and strong, Eke bears he with him Balmung, / the which he gained by mickle wrong.”
1799
Therewith the matter ended, / and none the fight dared start, Whereat the Lady Kriemhild / full heavy was of heart. Her warriors thence did vanish, / for feared they death indeed At hands of the Fiddler, / whereof right surely was there need.
1800
Outspake then the Fiddler: / “Well we now have seen, That enemies here do greet us, / as we forewarned have been. Back unto the monarchs / let us straight repair, That none against our masters / to raise a hostile hand may dare.
1801
“How oft from impious purpose / doth fear hold back the hand, Where friend by friend doth only / firm in friendship stand, Until right sense give warning / to leave the thing undone. Thus wisdom hath prevented / the harm of mortals many a one.”
1802
“Heed I will thy counsel," / Hagen gave reply. Then passed they where / the monarchs found they presently In high state received / within the palace court. Loud the valiant Volker / straight began after this sort
1803
Unto his royal masters: / “How long will ye stand so, That foes may press upon you? / To the king ye now shall go, And from his lips hear spoken / how is his mind to you." The valiant lords and noble / consorted then by two and two.
1804
Of Bern the lofty Dietrich / took by the hand Gunther the lordly monarch / of Burgundian land; Irnfried escorted Gernot, / a knight of valor keen, And Ruediger with Giselher / going unto the court was seen.
1805
Howe’er with fere consorted / there any thane might be, Volker and Hagen / ne’er parted company, Save in storm of battle / when they did reach life’s bourne, ’Twas cause that highborn ladies / anon in grievous way must mourn.
1806
Unto the court then passing / with the kings were seen. Of their lofty retinue / a thousand warriors keen, And threescore thanes full valiant / that followed in their train; The same from his own country / had doughty Hagen with him ta’en.
1807
Hawart and eke Iring, / chosen warriors twain, Saw ye walk together / in the royal train. By Dankwart and Wolfhart, / a thane of high renown, Was high courtly bearing / there before the others shown.
1808
When the lord of Rhineland / passed into the hall, Etzel mighty monarch / waited not at all, But sprang from off his settle / when he beheld him nigh. By monarch ne’er was given / greeting so right heartily.
1809
“Welcome be, Lord Gunther, / and eke Sir Gernot too, And your brother Giselher. / My greetings unto you I sent with honest purpose / to Worms across the Rhine; And welcome all your followers / shall be unto this land of mine.
1810
“Right welcome be ye likewise, / doughty warriors twain, Volker the full valiant, / and Hagen dauntless thane, To me and to my lady / here in my country. Unto the Rhine to greet you / many a messenger sent she.”
1811
Then spake of Tronje Hagen: / “Thereof I’m well aware, And did I with my masters / not thus to Hunland fare, To do thee honor had I / ridden unto thy land." Then took the lofty monarch / the honored strangers by the hand.
1812
He led them to the settle / whereon himself he sat, Then poured they for the strangers / –with care they tended that– In goblets wide and golden / mead and mulberry wine, And bade right hearty welcome / unto the knights afar from Rhine.
1813
Then spake the monarch Etzel: / “This will I freely say: Naught in this world might happen / to bring my heart more joy, Than that ye lofty heroes / thus are come to me. The queen from mickle sadness / thereby make ye likewise free.
1814
“To me ’twas mickle wonder / wherein had I transgressed, That I for friends had won me / so many a noble guest, Yet ye had never deigned / to come to my country. ’Tis now turned cause of gladness / that you as guests I here may see.”
1815
Thereto gave answer Ruediger, / a knight of lofty mind: “Well mayst thou joy to see them; / right honor shalt thou find And naught but noble bearing / in my high mistress’ kin. With them for guest thou likewise / many a stately thane dost win.”
1816
At turn of sun in summer / were the knights arrived At mighty Etzel’s palace. / Ne’er hath monarch lived That lordly guests did welcome / with higher compliment. When come was time of eating, / the king with them to table went.
1817
Amid his guests more stately / a host was seated ne’er. They had in fullest measure / of drink and goodly fare; Whate’er they might desire, / they ready found the same. Tales of mickle wonder / had spread abroad the heroes’ fame.