Web Analytics Made Easy - Statcounter
ON AMAZON:



https://www.amazon.com/Voice-Desert-Valerio-Stefano-ebook/dp/B0CJLZ2QY5/

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Il Disinformatico: Carrying the Fire

Cerca nel blog

Visualizzazione post con etichetta Carrying the Fire. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Carrying the Fire. Mostra tutti i post

2023/02/19

Si parte con il crowdfunding dell’edizione italiana di Carrying the Fire! Ecco tutti i dettagli

Pubblicazione iniziale: 2023/02/19 9:54. Ultimo aggiornamento: 2023/07/01 1:00.

Michael Collins nel simulatore del suo Modulo di Comando, di cui è pilota, 18 giorni prima della storica partenza verso la Luna di Apollo 11. Foto S69-38317, 28 giugno 1969.

Volete essere tra i primi a leggere la traduzione italiana della celebre autobiografia di Michael Collins (foto qui sopra), astronauta della storica missione Apollo 11 che nel 1969 portò i suoi compagni di viaggio sulla Luna ed è l’unico cittadino romano ad aver volato intorno alla Luna (sì, Collins nacque a Roma il 31 ottobre 1930)? Quella che Samantha Cristoforetti ha definito “la migliore autobiografia di un astronauta”?

Volete dare una mano a rendere finalmente possibile questa traduzione, dopo quasi cinquant’anni di attesa, e avere il vostro nome o quello della vostra azienda citato nel libro? Allora potete contribuire al crowdfunding di Carrying the Fire: il mio viaggio verso la Luna.

Per chi ha fretta

  • Il libro uscirà entro novembre 2023 in edizione cartacea e come e-book per tutti i più diffusi sistemi e i software di lettura, escluso il formato PDF.
  • La traduzione in italiano è già in corso ed è supervisionata da me insieme a una squadra di traduttori esperti di spazio.
  • I sostenitori, dove previsto dal crowdfunding, verranno citati per nome e cognome (o nickname o nome dell’azienda) in tutte le edizioni del libro, comprese le ristampe e le edizioni future (chi non vuole essere citato basta che lo dica).
  • I sostenitori avranno priorità nella spedizione.
  • Il crowdfunding terminerà è terminato il 30 giugno 2023.
  • L’e-book verrà spedito ovunque nel mondo; la versione cartacea sarà disponibile inizialmente solo in Italia e in Svizzera.
  • L’edizione cartacea avrà circa 430 pagine, con foto in bianco e nero.
  • Il versamento andava fatto in un’unica soluzione (non possiamo gestire versamenti cumulativi).
  • Il crowdfunding serve a sostenere le spese di acquisto dei diritti di traduzione (5200 euro, che ho anticipato di tasca mia) e il lavoro dei traduttori e della casa editrice Cartabianca Publishing.
  • 2023/03/06: il crowdfunding ha già raggiunto la prima tappa, ossia la copertura delle spese di acquisto dei diritti di traduzione. Grazie!
  • 2023/07/01: il crowdfunding è terminato e ha coperto le spese di tiratura, spedizione, produzione dei gadget ed è avanzato qualcosa per ricompensare traduttori e revisori. Di nuovo, grazie!

Le opzioni di partecipazione al crowdfunding sono erano le seguenti:

REDSTONE (importo libero): per chi vuole semplicemente sostenere il progetto, senza ricevere nulla (né carta, né libro, né citazione) se non la gratitudine mia e di tutti coloro che potranno leggere il libro grazie al suo sostegno.
ATLAS (15 euro): e-book, senza citazione del nome del sostenitore. Normalmente l’e-book vi verrà spedito all’indirizzo di mail che usate per PayPal; se preferite riceverlo a un altro indirizzo di mail, scrivetemi a paolo.attivissimo@gmail.com.
TITAN (25 euro): e-book + citazione del nome e cognome / nickname / nome aziendale in tutte le edizioni digitali del libro. Normalmente l’e-book vi verrà spedito all’indirizzo di mail che usate per PayPal; se preferite riceverlo a un altro indirizzo di mail, scrivetemi a paolo.attivissimo@gmail.com. Per indicare il modo in cui volete essere citati, usate la casella di istruzioni di PayPal oppure scrivetemi.
SATURN 1B (50 euro): libro cartaceo + citazione del nome e cognome / nickname / nome aziendale in tutte le edizioni digitali e cartacee del libro. Ricordatevi di indicare come volete essere citati, l’indirizzo di spedizione (se non lo indicate, userò quello che avete dato a PayPal) e un recapito telefonico: fatelo nella casella di istruzioni di PayPal oppure scrivetemi a paolo.attivissimo@gmail.com.
SATURN V (75 euro): libro cartaceo + gadget light (esclusivo per i sostenitori) + citazione del nome e cognome / nickname / nome aziendale in tutte le edizioni digitali e cartacee del libro. Ricordatevi di indicare come volete essere citati, l’indirizzo di spedizione (se non lo indicate, userò quello che avete dato a PayPal) e un recapito telefonico: fatelo nella casella di istruzioni di PayPal oppure scrivetemi a paolo.attivissimo@gmail.com.
MERCURY (100 euro): libro cartaceo + e-book + gadget light + gadget VIP (esclusivi per i sostenitori) + citazione del nome e cognome / nickname / nome aziendale in tutte le edizioni digitali e cartacee del libro. Ricordatevi di indicare come volete essere citati, l’indirizzo di spedizione (se non lo indicate, userò quello che avete dato a PayPal) e un recapito telefonico: fatelo nella casella di istruzioni di PayPal oppure scrivetemi a paolo.attivissimo@gmail.com.
GEMINI (130 euro): due copie del libro cartaceo (una per voi, una per esempio da regalare) + e-book + gadget light + gadget VIP (esclusivi per i sostenitori, 1 esemplare di ciascuno) + citazione del nome e cognome / nickname / nome aziendale in tutte le edizioni digitali e cartacee del libro. Ricordatevi di indicare come volete essere citati, l’indirizzo di spedizione (che deve essere uno solo per entrambe le copie; se non lo indicate, userò quello che avete dato a PayPal) e un recapito telefonico: fatelo nella casella di istruzioni di PayPal oppure scrivetemi a paolo.attivissimo@gmail.com.
APOLLO (150 euro): libro cartaceo + e-book + gadget light + gadget VIP (esclusivi per i sostenitori) + citazione nella sezione Grandi Sostenitori del nome e cognome / nickname / nome aziendale in tutte le edizioni digitali e cartacee del libro + dedica personale di ringraziamento e firma mia. Ricordatevi di indicare come volete essere citati, l’indirizzo di spedizione (se non lo indicate, userò quello che avete dato a PayPal) e un recapito telefonico: fatelo nella casella di istruzioni di PayPal oppure scrivetemi a paolo.attivissimo@gmail.com.

Tutti gli importi indicati includono le spese di spedizione via corriere per le edizioni cartacee.

Codice QR che linka questa pagina, per chi ha fretta.

FAQ: Risposte alle domande più frequenti


Come sarà la copertina? Non lo so ancora. È in lavorazione. Aggiornamento (2023/06/09): È mostrata qui accanto.

Quale sarà il formato della versione cartacea? Sarà quello delle altre due autobiografie di astronauti USA edite da Cartabianca Publishing, ovvero 17 x 24 cm.

Come saranno le foto dell’e-book? L’editore mi scrive che l’ampiezza massima dovrebbe essere intorno ai 2048 pixel, per cui tutti i possessori di lettori con schermi di risoluzione inferiore potranno disporre di una certa percentuale di zoom senza perdita di qualità.

Come saranno le foto dell’edizione cartacea? Risponde l’editore: “La versione cartacea sarà piuttosto ponderosa – intorno alle 430 pagine – per cui per non renderla esageratamente costosa, abbiamo deciso di utilizzare solo foto in bianconero, che comunque rappresentano oltre il 50% delle immagini attualmente disponibili sull'attività di Collins.”

Perché le partecipazioni via PayPal vanno a “Paolo Attivissimo IT Consulting”? Perché questo è il nome della mia ditta, tramite la quale sto gestendo e finanziando tutto il progetto.

Dove immetto il mio indirizzo di mail e/o postale? Se siete utenti PayPal, dovrebbe essere trasmesso tutto automaticamente; in ogni caso nella procedura di donazione compare una casella per i messaggi, usatela per mandarmi i dettagli, per sicurezza. Mal che vada, potete sempre scrivermi a paolo.attivissimo@gmail.com.

Come verranno comunicati gli aggiornamenti della situazione del progetto? Saranno pubblicati qui e segnalati da annunci sui principali social network.

Ci sono altri siti che ospitano le opzioni di partecipazione? Assolutamente no. Le trovate solo qui; diffidate delle imitazioni.

In dettaglio

Questo progetto viene da lontano: chi segue questo blog sa che ho penato (insieme all’editore Cartabianca Publishing) per quattro anni per ottenere l’autorizzazione alla traduzione dalla casa editrice dell’originale:

Finalmente, a ottobre 2022, abbiamo siglato il contratto e iniziato il lavoro di traduzione e impaginazione. Il libro (e-book e cartaceo) dovrebbe uscire entro novembre 2023; i sostenitori lo riceveranno con priorità rispetto a tutti gli altri lettori.

Arrivare a questo traguardo non è stato facile e non è stato a buon mercato. L’unico modo per trovare un accordo con la casa editrice statunitense è stato offrire un importo per i diritti di traduzione italiana ben superiore alla norma, specialmente per un libro uscito quasi cinquant’anni fa (la prima edizione è del 1974).

Per tagliare la testa al toro e chiudere la trattativa, ho anticipato interamente di tasca mia questo importo. Il crowdfunding ha l’obiettivo di rientrare almeno di questa spesa, sperando che avanzi qualcosa per ricompensare i traduttori che mi affiancano (io lo sto traducendo per passione e come tributo a Collins). Per questo gli importi delle opzioni di partecipazione sono piuttosto alti: chi partecipa non sta semplicemente acquistando un libro, ma sta rendendo possibile l’esistenza stessa di quel libro (e per questo verrà ringraziato citando il suo nome in tutte le copie digitali e/o cartacee).

Sottolineo, per chiarezza, che questo crowdfunding non è del tipo “lo facciamo solo se raggiungiamo la cifra necessaria, altrimenti vi ridiamo indietro i soldi”; il progetto si farà in ogni caso, e per questo le partecipazioni non sono rimborsabili.

Vorrei ringraziare pubblicamente Diego Meozzi e Paola Arosio di Cartabianca Publishing per la pazienza nella trattativa e nel risolvere tutti gli incredibili problemi legali e burocratici di questo progetto; senza di loro, e senza la loro esperienza maturata con altre autobiografie astronautiche, come Forever Young di John Young e L'ultimo uomo sulla Luna di Gene Cernan, non sarebbe stato possibile.

Per motivi essenzialmente tecnici, contabili e organizzativi, questo crowdfunding terminerà è terminato il 30 giugno 2023; passata quella data non sarà più possibile ricevere altre partecipazioni o includere i nomi dei sostenitori, per cui non rinviate troppo la vostra partecipazione.

Per gli stessi motivi, non posso gestire acconti o partecipazioni cumulative, quindi scegliete bene quale opzione volete. Ovviamente nulla vi vieta di fare più partecipazioni distinte, per esempio perché cambiate idea e oltre all’e-book volete anche la copia cartacea.

Per la citazione del vostro nome e cognome o nickname o nome aziendale è previsto un limite di 25 caratteri per esigenze di impaginazione. Quando inviate la vostra partecipazione, indicate esattamente come volete essere citati. Il progetto è aperto a sponsorizzazioni da parte di aziende e associazioni.

Per ora non posso specificare la natura dei gadget: li stiamo ancora scremando e posso solo dire che saranno oggetti semplici ma unici, che verranno realizzati in tiratura limitata e solo per i partecipanti al crowdfunding. Chi acquisterà il libro dopo il periodo di crowdfunding non li potrà ricevere. Sottolineo che i gadget saranno disponibili solo per chi partecipa scegliendo un’opzione che includa l’edizione cartacea, perché la burocrazia e i costi di gestione e di spedizione postale dei gadget inciderebbero troppo sull’importo.

L’edizione cartacea sarà disponibile solo in Italia e in Svizzera durante il periodo di crowdfunding e fino alla pubblicazione generale (prevista entro novembre 2023). Questa limitazione è dovuta ai costi burocratici e di spedizione all’estero, che sono semplicemente insostenibili (per la Svizzera, sarò io a spedire dal Maniero). Dopo la pubblicazione generale, sarà possibile chiedere a Cartabianca Publishing, caso per caso, i costi e le modalità di spedizione fuori dall’Italia.

TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI: I vostri dati saranno trattati da me, da Paypal e dalla casa editrice; Cartabianca Publishing ed io vi chiederemo soltanto i dati personali strettamente necessari e li useremo esclusivamente per questo progetto. Al momento della partecipazione dovrete dare il vostro consenso esplicito a questo trattamento. I dati saranno i seguenti:

  • Solo e-book: un indirizzo di mail al quale spedire l’e-book.
  • E-book con citazione del nome/nickname: un indirizzo di mail al quale spedire l’e-book e il nome/nickname da citare.
  • Edizioni cartacee: nome, cognome, e-mail, numero di telefono, indirizzo (compreso il numero civico), CAP e città, per consentire la consegna.


Grazie in anticipo per il vostro sostegno! Ad astra!

2023/01/03

Aggiornamento sulla traduzione di Carrying the Fire; promemoria per sconti ed edizione speciale de L'ultimo uomo sulla Luna

La traduzione in italiano di Carrying the Fire (l’autobiografia di Michael Collins) è partita e ha già un titolo quasi definitivo, emerso anche grazie ai vostri suggerimenti: Carrying the Fire: il mio viaggio verso la Luna. Alla fine è risultata questa la scelta più chiara dal punto di vista comunicativo e la formula “ibrida” che riprende il titolo originale permette di mantenere i riferimenti al titolo che ci sono nel testo del libro; inoltre diventa immediatamente chiaro, sin dal titolo, che si tratta della traduzione di quello specifico libro di Collins.

Vi darò a breve dettagli sulla formula di crowdfunding che renderà possibile finalmente l’uscita in italiano di questo libro con quasi cinquant’anni di ritardo. Per ora posso dirvi solo che ho anticipato di tasca mia i fondi necessari: era l’unico modo per far partire il progetto, altrimenti insostenibile, e questo è un libro a cui tengo profondamente (la prosa ricca e schietta di Collins ci sta facendo tribolare non poco, ma ne vale davvero la pena). Nel frattempo, per ora non mandate soldi, altrimenti la contabilità del progetto si incasina e rischiate di perdervi i vari bonus previsti per i partecipanti, come per esempio il vostro nome nell’elenco dei donatori.

Carrying the Fire: il mio viaggio verso la Luna verrà pubblicato come e-book e su carta entro la fine del 2023 dall’editore Cartabianca Publishing, che ha già reso possibili le edizioni italiane di altre due autobiografie degli astronauti Apollo, ossia quella di John Young (Forever Young) e quella di Gene Cernan (L’ultimo uomo sulla Luna), di cui ho curato la revisione tecnica. A proposito di quest’ultima autobiografia, segnalo di nuovo che l’editore ne ha pubblicato poche settimane fa un’edizione speciale ampliata con nuove foto e allineata agli standard terminologici della serie. La potete assaggiare in un’anteprima scaricabile gratuitamente in formato PDF e sbirciare in questo video:

L’edizione speciale del libro è acquistabile subito, su carta e in e-book, sul sito dell’editore, a 21,90 euro per l’edizione cartacea e 9,99 euro per la versione digitale, con un’estesa sezione di 84 fotografie a colori su carta patinata e in bianconero all’inizio di ogni capitolo, molte delle quali sono inedite e provengono dagli archivi della famiglia Cernan; invece l’edizione base cartacea, senza foto interne e con un numero inferiore di pagine, resterà in vendita a prezzo speciale (15 euro) fino a esaurimento.

2022/12/18

50 anni fa finiva la prima esplorazione umana della Luna: pronta l’edizione speciale di “L’ultimo uomo sulla Luna”

Esattamente cinquant’anni fa, gli astronauti di Apollo 17 erano sulla via del ritorno, dopo tre giorni di esplorazione geologica della superficie lunare, con un carico preziosissimo di reperti che ancora oggi vengono studiati per conoscere la storia della Luna e della Terra.

Il blog Apollo 17 Timeline, a cura di Gianluca Atti, al quale ho il piacere di collaborare, raccoglie le testimonianze giornalistiche e le immagini di allora e alcuni degli eventi commemorativi della missione, comprese interviste recenti con Harrison Schmitt, che è tuttora l’unico geologo della storia ad aver mai lavorato su un altro corpo celeste.

Come avevo preannunciato, l’editore Cartabianca, con il quale collaboro ormai da tempo per le traduzioni in italiano delle autobiografie degli astronauti delle missioni Apollo, è riuscito a preparare in tempo per il cinquantenario un’edizione aggiornata, ampliata e arricchita di immagini di L’ultimo uomo sulla Luna, l’autobiografia di Gene Cernan, che fu appunto l’ultima persona a camminare sul suolo lunare e fu comandante di quella missione Apollo 17 che tuttora segna la fine – almeno per ora – dell’esplorazione umana del nostro satellite.

La terminologia di questa edizione speciale è stata allineata agli standard che sono stati usati per l’altra autobiografia astronautica già uscita presso Cartabianca, ossia Forever Young (autobiografia di John Young), e che verranno adottati per la traduzione italiana di Carrying the Fire (autobiografia di Michael Collins), che è in lavorazione. Per tutti e tre i libri ho curato la revisione tecnica e per Carrying the Fire sto coordinando tutta la traduzione insieme a un gruppo di colleghi e colleghe per farla uscire entro la fine del 2023.

Se volete dare un’occhiata alla nuova edizione di L’ultimo uomo sulla Luna, l’editore ha creato un minivideo delle primissime copie arrivate dalla tipografia:

C’è anche un’anteprima scaricabile gratuitamente in formato PDF.

Questa edizione speciale del libro è acquistabile subito, su carta e in e-book, sul sito dell’editore, a 21,90 euro per l’edizione cartacea e 9,99 euro per la versione digitale, con un’estesa sezione di fotografie a colori su carta patinata e in bianconero all’inizio di ogni capitolo, molte delle quali sono inedite e provengono dagli archivi della famiglia Cernan; l’edizione base, senza foto interne e con un numero inferiore di pagine, resterà in vendita a prezzo speciale (15 euro) fino all’esaurimento.

2022/10/31

Abbiamo i diritti di traduzione dell’autobiografia spaziale più poetica che ci sia: Carrying the Fire di Michael Collins

Oltre due anni fa vi avevo chiesto quanti di voi sarebbero stati interessati a una traduzione italiana di quella che viene considerata la più poetica fra le autobiografie degli astronauti: Carrying the Fire, di Michael Collins, il “terzo uomo” della missione Apollo 11 che portò i suoi compagni di viaggio, Neil Armstrong e Buzz Aldrin, a diventare i primi due esseri umani della storia a camminare sulla Luna.

Finalmente, e per felice coincidenza proprio nell’anniversario della nascita di Collins (nato a Roma il 31 ottobre 1930, morto nel 2021), posso annunciare che dopo quattro anni complessivi di trattativa l’editore bolognese Cartabianca ha ottenuto i diritti di traduzione italiana e di pubblicazione in e-book e su carta e che io coordinerò la traduzione e la revisione tecnica insieme a un pool di esperti, come già avvenuto con lo stesso editore per altre due autobiografie spaziali, quelle di Gene Cernan e John Young.

È per me un sogno che si avvera, oltre che un tributo all’autore, poter finalmente annunciare che si farà la traduzione di questa autobiografia, una delle poche scritte senza l’assistenza di altri autori o ghost writer e per questo particolarmente schietta, arguta e colta come lo era il suo autore (che infatti in proposito commentò che “Non importa quanto sia bravo il ghost, sono convinto che un libro perda in realismo quando un interprete si interpone tra il narratore e il suo pubblico”). È incredibile che dopo oltre cinquant’anni il racconto della vita dell’unico astronauta lunare nato in Italia sia inedito in italiano, ed era ora che questa lacuna potesse essere colmata.

La data di uscita prevista della traduzione italiana di Carrying the Fire è entro Natale 2023. Non è ancora stato fissato un prezzo di copertina e dobbiamo ancora limare i dettagli tecnici e amministrativi del crowdfunding (necessario, vista la stazza del libro e la tiratura prevedibilmente modesta), ma di certo i nomi di tutti coloro che contribuiranno al progetto verranno inclusi in tutte le edizioni digitali e cartacee della traduzione. 

Pubblicherò maggiori dettagli appena possibile, ma nel frattempo l’editore festeggia questo traguardo offrendo la versione cartacea de L’ultimo uomo sulla Luna (l’autobiografia di Gene Cernan) da oggi e per un mese al prezzo scontato di 15 euro più le spese di spedizione.

2021/04/28

Michael Collins, l’astronauta poeta, ci ha lasciato

Credit: NASM.

È giunta poco fa la notizia della morte di Michael Collins, protagonista della missione Apollo 11 che nel 1969 portò i suoi due compagni, Neil Armstrong e Buzz Aldrin, a camminare sulla Luna per la prima volta nella storia, mentre lui li attendeva da solo in orbita intorno a quella Luna sulla quale non avrebbe mai posato piede.

La sua autobiografia è una delle più belle e poetiche fra le tante scritte dagli astronauti di tutto il mondo. Ho tentato per due anni, finora invano, di ottenerne i diritti di traduzione in italiano, ma la casa editrice americana non ha ancora dato una risposta definitiva, nonostante io abbia offerto un anticipo molto ragguardevole usando tutti i canali ufficiali e professionali. Non è detta l’ultima parola. Spero che almeno la facciano tradurre e la pubblichino anche in italiano, una delle poche lingue al mondo nella quale Carrying the Fire non è stato tradotto, nonostante Collins sia nato a Roma. La poesia di Collins merita di essere conosciuta anche in Italia.

Ci sono pochissime fotografie di Collins scattate durante la missione Apollo 11, ma il restauro digitale oggi consente di recuperare le sue immagini riprese nello spazio da una cinepresa 16mm che per risparmiare pellicola riprendeva soltanto 6 fotogrammi al secondo, creando una sequenza di immagini a scatti. Un restauratore esperto, Dutchsteammachine, ha usato l’interpolazione per rendere fluide quelle immagini, e il risultato è davvero notevole.

2021/01/04

Come tradurreste il titolo “Carrying the Fire” del libro dell’astronauta Michael Collins? Cerco idee

Come probabilmente ricorderete, fra i miei sogni nel cassetto c’è quello di tradurre in italiano Carrying the Fire, l’autobiografia dell’astronauta lunare Michael Collins, uno dei più bei libri del suo genere.

Ci sono sviluppi in proposito, di cui per ora però non posso parlare qui. Se si arrivasse a tradurlo, che titolo scegliereste? Sono a corto di idee.

Spiego brevemente il senso del titolo originale, basandomi su questa intervista a Collins del 2019 su CollectSpace e sul libro stesso: l’astronauta scelse Carrying the Fire (letteralmente “trasportando il fuoco”), con il sottotitolo An astronaut’s Journeys (“i viaggi di un astronauta”), come riferimento all’attenzione e cautela necessarie quando si effettua una missione spaziale. Come trasportereste del fuoco? Con molta attenzione, ovviamente.

Scrive infatti Collins, nella prefazione all’edizione del 1973: 

“Inizialmente avevo intitolato il libro World in My Window, (“Il mondo nel mio finestrino”), citando una cosa che avevo detto durante il volo dell’Apollo 11, ma più ci pensavo e più mi suonava banale. Il titolo Carrying the Fire fu concepito durante una lunga e sconclusionata conversazione telefonica con Roger Straus III, il mio curatore. Non contiene alcun sotterfugio: è semplicemente quello che penso del volo nello spazio, se devo esprimerlo in tre parole. Ovviamente Apollo era il dio che portava il sole infuocato a solcare il cielo a bordo di un carro, ma a parte questo, come si trasporta il fuoco? Con attenzione, ecco come, con molta pianificazione e con notevole rischio. È un carico delicato, prezioso quanto delle rocce lunari, e chi lo trasporta deve stare sempre all'erta per evitare che gli cada. Ho trasportato il fuoco per sei anni, e ora vorrei parlarvene, in modo semplice e diretto come deve fare un pilota collaudatore, perché il viaggio merita di essere raccontato.”

Il titolo italiano non deve per forza essere una traduzione letterale. Ma vorrei qualcosa di breve, accattivante ed altrettanto ricco di significato.

Questi sono i primi suggerimenti che mi sono arrivati da Twitter, dai commenti e da altre fonti e hanno superato una prima selezione grossolana. Gli altri li trovate nei commenti. Immaginateli pure includendo anche un sottotitolo.

  • Il custode della fiamma / Il custode del fuoco
  • Apollo nello spazio
  • Portatori del fuoco
  • Il carro di Apollo
  • Portare la fiaccola
  • Cavalcando il fuoco
  • Sul carro del Sole
  • Viaggiando col fuoco
  • Trainando il sole
  • Il peso del vuoto (Luca Rozzi)
  • Trasportando il fuoco
  • Alla guida del carro del sole / Alla guida del carro del fuoco
  • Sulle ali di Apollo (fonte)
  • La fiaccola di Apollo (fonte)
  • Carrying the Fire: il mio viaggio verso la Luna (Lorenzo Gasparini)
  • Col fuoco nelle mani: un astronauta racconta (Ezio Bonsignore)
  • Cavalcando il fuoco: il viaggio di un astronauta (pgc)
  • Da Roma alla Luna (Henry Girardin)
  • Correre col fuoco
  • Solo con la Luna (Azimuth)
  • Portare il fuoco (Charlie Brown)

 

Questo articolo vi arriva gratuitamente e senza pubblicità grazie alle donazioni dei lettori. Se vi è piaciuto, potete incoraggiarmi a scrivere ancora facendo una donazione anche voi, tramite Paypal (paypal.me/disinformatico), Bitcoin (3AN7DscEZN1x6CLR57e1fSA1LC3yQ387Pv) o altri metodi.

2020/05/07

Che ne dite, traduciamo l’autobiografia spaziale più poetica che ci sia?

Pubblicazione iniziale: 2023/05/07 00:35. Ultimo aggiornamento: 2023/10/08 00:25.

Un paio di settimane fa vi ho proposto informalmente un’idea: tradurre in italiano Carrying the Fire di Michael Collins, la più bella e poetica delle autobiografie degli astronauti lunari. Ne trovate una dettagliata recensione su Tranquillity Base (in italiano).

Tramite un editore italiano sto cercando di finanziare l’acquisto dei diritti di traduzione, perché dopo cinquant’anni ancora non ne esiste un’edizione italiana. L’agenzia titolare dei diritti del libro, però, ha rifiutato qualunque offerta di cifre compatibili con il mercato librario italiano (non chiedetemi quanto; non posso divulgarlo, almeno per ora).

La mia impressione è che ragionando sui numeri tipici di altri paesi europei, il titolare dei diritti non si renda conto che chiedendo cifre così elevate nessun editore italiano potrà mai sostenere l’onere economico di una traduzione e di una pubblicazione e distribuzione da spalmare, se va di lusso, su due o tremila copie.

In altre parole: siccome il titolare chiede troppi soldi, non ne incasserà affatto, perché il libro non verrà mai tradotto in italiano. Bella mossa, complimenti.

Nei giorni scorsi vi ho chiesto, senza impegno, se sareste stati disposti a spendere 20 euro per leggere una traduzione italiana (curata da me) dell’autobiografia di Collins. Il sondaggio che ho lanciato su Twitter ha dato 759 adesioni. Via mail mi sono arrivate altre 53 adesioni. Diciamo 800 per fare cifra tonda. Sarebbero, in teoria, 16.000 euro per finanziare l’intera operazione: diritti, traduzione, stampa, distribuzione, tasse. Un’edizione puramente digitale, un EPUB o PDF, eliminerebbe quasi completamente i costi di stampa e distribuzione.

Non è tantissimo, ma non è neanche poco. Così ho mandato questo tweet a Michael Collins:

Vediamo che succede.

---

Se anche questo tentativo fallisse, ci sarebbe un’altra via: chi è interessato alla traduzione acquista una copia cartacea dell’originale di Collins (12 dollari su Amazon), i cui diritti vanno quindi a Collins, e io gli fornisco la traduzione digitale dell’intero testo per, diciamo, cinque euro. È lo stesso metodo usato dalle associazioni che leggono i libri per i ciechi: non devono chiedere autorizzazioni agli editori perché il CD con l’audio del libro è un allegato al libro cartaceo. Non è un’opera autonoma e non è vendibile separatamente. Solo chi ha la copia cartacea può avere il CD.

Chiaramente se venti ciechi chiedono lo stesso libro, non vengono registrate venti letture separate del medesimo testo: semplicemente si dà a ciascuna persona una copia della registrazione della lettura fatta una volta sola. Lo stesso approccio si potrebbe applicare anche alla traduzione. Vorrei evitare di arrivare a questa soluzione complicata, ma comincio ad accennarvela come Piano B.

2020/06/02 14:45

La trattativa con i detentori dei diritti sta procedendo: nel progetto è prevista un’edizione digitale, fornita in anteprima a chi partecipa al finanziamento del progetto e poi al pubblico generico, seguita da un’edizione cartacea. Il tutto dipende ovviamente dall’approvazione dei detentori e dai finanziatori. Per ora non posso dire altro pubblicamente. Intanto, però, è arrivata questa adesione molto speciale al progetto:

2023/10/08 00:25

Visto il progressivo deteriorarsi di Twitter/X sotto la gestione di Elon Musk, aggiungo qui sotto uno screenshot del tweet di Samantha Cristoforetti. Non si sa mai.

Static Wikipedia 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2007 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2006 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Sub-domains

CDRoms - Magnatune - Librivox - Liber Liber - Encyclopaedia Britannica - Project Gutenberg - Wikipedia 2008 - Wikipedia 2007 - Wikipedia 2006 -

Other Domains

https://www.classicistranieri.it - https://www.ebooksgratis.com - https://www.gutenbergaustralia.com - https://www.englishwikipedia.com - https://www.wikipediazim.com - https://www.wikisourcezim.com - https://www.projectgutenberg.net - https://www.projectgutenberg.es - https://www.radioascolto.com - https://www.debitoformtivo.it - https://www.wikipediaforschools.org - https://www.projectgutenbergzim.com

Static Wikipedia 2008 (March - no images)

aa - ab - als - am - an - ang - ar - arc - as - bar - bat_smg - bi - bug - bxr - cho - co - cr - csb - cv - cy - eo - es - et - eu - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - frp - fur - fy - ga - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - jbo - jv - ka - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - ms - mt - mus - my - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nn -

Liber Liber 2023 - Authors

abati - abba - abbate - accademia_degli_intronati - accati - accetto - acerbi - adami - agabiti - agamennone - aganoor - agaraff - agostini - agraives - agresti - agrippa - alamanni - albergati_capacelli - albert - albertazzi - albertelli - alberti - alberti_leandro - alberti_tommaso - albini - albinoni - albori_della_vita_italiana - alcott - aleardi - alfa - alfieri - algarotti - ali - alighieri - alighieri_jacopo - allen - aloysius - amabile - amalteo - amari - amati - ambrogini - amidei - amodeo - andersen - anderson - andrea_da_barberino - andreis - angiolieri - angiolini - anile - anonimo - antiquarie_prospettiche_romane - antoccia - antona_traversi - antonelli - appelius - apuleius - aragona - arbib - archinti - arenskij - aretino - ariosto - aristoteles - armaroli - aroldi - arouet - arrhenius - arrieta - arrighi - arrigoni - arsinov - artom - artusi - atlante - auber - audran - auto_da_fe_in_bologna - avancini - azeglio - bacci - baccini - bacci_peleo - bach - bachi - bachi_riccardo - bachofen - bach_carl_philipp_emanuel - bach_johann_bernhard - bach_johann_ludwig - bach_wilhelm_friedemann - bacigalupo - badia_y_leblich - baffo - bakunin - balakirev - balbo - balbo_italo - baldacci - balsamo - balzac - balzani - banchieri - bandello - bandi - baratono - baratono_adelchi - barbagallo - barbaranelli - barbarani - barbarich - barberini - barbiera - barbieri - barbieri_francisco - barbusse - barella - bargiacchi - baricelli - barla - barni - barrie - barrili - bartok - bartoli - bartoli_daniello - barzini - basile - bassano - bassano_anthony - bastianelli - baudelaire - baunard - bazzero - bazzoni - becattini - beccari - beccaria - beccaria_antonella - beckford - beethoven - belgioioso - belgiojoso - bellacchi - bellani - belli - bellini - belloc_lowndes - bellone - belo - beltrame - beltramelli - bembo - benaglio - benamozegh - benco - benco_delia - benedetti - benelli - beolco - berchet - berchet_guglielmo - berg - berlioz - bernard - bernardino_da_siena - berneri - berneri_camillo - berneri_maria_luisa - berni - bersezio - bertacchi - bertacchi_cosimo - bertelli - berti - bertinetti - bertini - bertola - bertoni - bertoni_brenno - bertoni_luigi - berwald - besana - bestiario_moralizzato - betteloni - betti - bettinelli - bettoni - bevilacqua - beyle - bhagavad_gita - biagi - bianchi - bianchi_giovini - bianco - bianconi - bianconi_giovanni_lodovico - bibbia - bibbiena - biber - biffoli - binazzi - bini - biografie_e_ritratti_d_illustri_siciliani - bisciola - bisi - bizet - bizzarri - bizzozero - blackwood - blake - blanch - blanchard - blaserna - boccaccio - boccalini - boccardi - boccardo - boccherini - bocchi - bodrero - boerio - boghen_conegliani - boiardo - boieldieu - boine - boito - boito_a - bolza - bon - bonacini - bonaparte - bonarelli - bonatelli - bonaventura - bonaventura_enzo - bond - bonfadini - bonghi - bonizzi - bonola - bonomo - bonvesin_de_la_riva - bordenave - borgese - borgese_giuseppe - borghi - borghi_armando - borodin - borri - bortolotti - boschetti_alberti - boscovich - bosio - bossi - botta - bottazzi - bottero - bouchardy - bourcet - bourdet - bouvier - bovio - bovio_libero - bozzano - bozzini - bracco - brahms - brancaccio - brera - bresadola - breton - brocchi - brofferio - broglio - bronte - bronzino - bruch - bruckner - bruna - brunelli - brunetti - bruni - bruni_giuseppe - bruno - brusoni - bufardeci - buia - buonaiuti - buonarroti - buonarroti_il_giovane - buoninsegni - buozzi - burchiello - burckhardt - burke - burnaby - burroughs - burzio - buschi - busetto - busoni - butti - buxtehude - buzzanca - byrne - byron - caccianiga - cacciatore - caccini - cafiero - cagna - cagni - cajkovskij - calandra - calcagno - caldarella - calestani - calvo - calza - camillo - camis - cammarano - camoes - campana - campanella - campolonghi - campra - canestrini - canestrini_alessandro - canina - cannabich - cannizzaro - cantalupo - cantoni - cantoni_giovanni - canto_gregoriano - cantu - capasso - capefigue - capella - capocci - capparoni - capponi - capranica - caprile - capuana - carabellese - caracciolo - caracciolo_enrichetta - carafa_capecelatro - carcano - cardano - cardile - carducci - carlyle - carmina_burana - carnevali - carocci - carpenter - carrera - carroll - carubia - casadei - casanova - casas - cassini - castelli - castelli_david - castelnuovo - castelvetro - casti - castiglione - castiglioni - catalani - caterina_da_siena - cather - cattaneo - cava - cavalcanti - cavallotti - cavara - caversazzi - caviglia - cefali - celesia - cellini - celoria - cena - cenni - cennini - cerlone - cernysevskij - cerro - cervantes - cervesato - cesarotti - cesi - chabrier - chanson_de_roland - chapi - charpentier - chaucer - chausson - chelli - cherubini - cherubini_eugenio - chesterton - cheyney - chiabrera - chiara - chiarelli - chiaretti - chiarini - chiesa - chigi - chiocchetti - chiosso - chiurlo - chopin - christiansen - chueca - ciaceri - ciamician - ciampoli - cian - ciano - cicero - cicogna - cielo - cifra - cimarosa - cinelli - cipriani - cittadella - claps - clarke - clementi - club_alpino_italiano - cocchi - codemo - coffa_caruso - coglitore - colagrossi - colajanni - coleridge - collenuccio - colletta - collins - collodi - colombe - colombo_fernando - colombo_michele - colonna - colonna_vittoria - colorni - columba - cominelli - compagni - compagnia_del_mantellaccio - comparetti - confucius - contessa_lara - conti - coperario - coppi - corano - corbino - cordelia - corelli - coresio - corio - cornaro - cornelius - cornoldi - corradini - cortesi - cosmi - cossa - costa - costa_andrea - coster - couperin - crawford - crawford_morris - cremonese - crispi - croce - crocella - croce_benedetto - croce_enrico - cronica_vita_di_cola_di_rienzo - cucca - cummins - cuneo - cuoco - cuomo - curiel - curti - curti_pier_ambrogio - cusani - cyrano_de_bergerac - dadone - dall_ongaro - dalmasso - dandrieu - danti - darwin - darwin_erasmus - daudet - dauli - da_ponte - da_porto - da_verona - debay - debenedetti - debussy - deledda - delibes - delius - della_casa - della_chiesa - della_porta - della_seta - della_valle - della_valle_pietro - delpino - del_lungo - del_lungo_carlo - dering - desanctis - descalzo - descartes - descuret - despres - devienne - dewey - de_amicis - de_angelis - de_astis - de_blasio - de_boni - de_bosis - de_cesare - de_cleyre - de_filippi - de_foe - de_franchi - de_gamerra - de_giovanni - de_gubernatis - de_marchi - de_maria - de_orestis - de_paoli - de_pellegrini - de_pretto - de_quincey - de_roberto - de_rubris - de_ruggiero - de_sanctis - de_vries - diabelli - diamante - dickens - diderot - difensore_degli_ebrei - dini - dito - dittersdorf - di_blasi - di_genio - di_giacomo - di_giovanni - di_giovanni_alessio - di_grazia - di_monaco - di_san_giusto - dolce - domenichi - donati - donaver - doni - donizetti - dorso - dossi - dostoevskij - douhet - doyle - draeseke - driesch - drigo - drosso - ducati - dukas - dumas - dunant - duparc - durante - du_mage - dvorak - d_albert - d_ambra - d_ancona - d_andrea - d_annunzio - d_arzo - d_emilio - d_india - eco - economisti_del_cinque_e_seicento - eisner - electronic_frontier_foundation - elgar - elia - emanuelli - emerson - emiliani_giudici - emma - emmanuel - engels - enriques - epictetus - epicurus - erasmus_roterodamus - eredia - ermacora - errante - errera - euclides - fabbri - fabiani - fabula_de_etc - faldella - fanciullacci - fanciulli - fanfani - fantazzini - fantoni - farga - fargion - farina - farinelli - farnaby - faure - favaro - fazello - federici - fernandez_caballero - fernandez_guardia - ferrabosco_il_giovane - ferrari - ferrari_carlotta - ferrari_giuseppe - ferrari_giuseppe_1720 - ferrari_paolo - ferrari_pietro - ferrari_pio_vittorio - ferrari_severino - ferrer - ferrero - ferretti - ferri - ferrieri - ferri_dina - ferri_giustino - ferroni - ferruggia - feuerbach - fiacchi - fibich - figner - figuier - filicaia - filippi - fillak - filopanti - finella - fioravanti - fioretti_di_san_francesco - fiore_di_leggende_cantari_antichi_etc - fiorini - firenzuola - flammarion - flaubert - fletcher - flies - florenzi - florio - flotow - fogazzaro - folengo - folgore - fontana - fontanarosa - fontane - fontefrancesco - fontenelle - formichi - fornaciari - forteguerri - fortis - foscolo - fraccacreta - fracchia - france - francesco_d_assisi - franchetti - franck - franco - frari - freud - frezzi - frugoni - fucini - fugassa - funck_brentano - gabetti - gabrieli - gabrieli_giovanni - galassi - galiani - galilei - gallaccini - galleani - galleria_palatina - gallina - gallo - galuppi - gamberi - gandhi - ganot - gargiulo - garibaldi - garrone - gatti - gautier - geminiani - gentile - gentile_iginio - gerard - geremicca - gerli - german - gershwin - gervasoni - gherardi - ghersi - ghislanzoni - ghisleri - giaccani - giacometti - giacosa - giamboni - gianelli - giannone - gibbon - gibellini - gide - gigli - giglioli - gille - gilles - ginzburg - gioberti - giolitti - giordana - giordano - giornale_per_i_bambini - giostra_delle_virtu_e_dei_vizi - giovannetti - giovannitti - giovio - giraud - giraudoux - giretti - giribaldi - giuseppe_da_forio - giusta_idea - giusti - glazunov - glinka - gluck - gobetti - goethe - gogol - goldoni - goldsmith - golgi - goll - gomes - gonin - gori - gori_pietro_1854_1930 - gorkij - gossec - gothein - gounod - gozzano - gozzi - gozzi_gasparo - graf - gramsci - granados - grande - grandi - grassi - grasso - grave - gray - graziani - gregorovius - gretry - grieg - grimaldi - grimm_jakob - grippa - grossi - grossi_vincenzo - groto - guadagnoli - gualandris - gualdo - guardione - guareschi - guarini - guelfi - guerrazzi - guerrini - guglielminetti - guglielmotti - guicciardini - guidetti - guidi - guidiccioni - guidi_michelangelo - guiducci - gulli - guy - haeckel - haendel - hamsun - harding - hasse - hauptmann - hawthorne - haydn - heron - herschel - hewlett - heywood - hichens - historia_di_papa - holborne - holst - homerus - hubay - huch - hugo - hummel - humperdinck - huxley - iacopone_da_todi - iacopo_da_sanseverino - iberti - ibn_gubayr - ibn_miskawayh - ibsen - imbriani - indy - ingrassia - innocentius_papa_12 - intorcetta - invernizio - ippolita_comunita_di_scriventi - ippolitov_ivanov - issel - istoria_critica - italia - jacobsen - james - janacek - jarro - jatta - jeans - jefferson - jenna - jennings - jerome - johansson - johnson - joinville - jolanda - joplin - jovine - joyce - juvalta - kaffka - kahn - kalevala - kalidasa - kant - karr - keynes - kipling - kleist - kollo - komzak - kovalevskaja - kropotkin - labriola - ladenarda - lady_gregory - lafargue - lagerlof - lalande - lalli - lalo - lancillotti - lando - landriani - lanzalone - lao_tzu - lasca - laser - lasso - latini - lattes - lattes_dante - lavater - lawrence - lazzarelli - lazzaretti - lazzeri - la_boetie - la_fontaine - la_lumia - leetherland - leggenda_di_tristano - legouve - lehar - leibniz - leitgeb - lemery - lemonnier - lenti_boero - leonardo - leoncavallo - leoni - leopardi - leroux - lesca - lessig - lessona - lettera_a_diogneto - levati - levi - levi_adolfo - levi_giulio_augusto - lewis - libri_piu_letti - libro_della_cucina - liebig - liesegang - liguria - linati - lipparini - lippi - liszt - littre - lizio_bruno - ljadov - lleo - locatelli - lockyer - lodi - lomazzo - lombardini - lombroso - lombroso_gina - london - longo - longus_sophista - lopez - lorentz - lorenzo - lorenzoni - lori - loria - lortzing - lo_valvo - lucatelli - lucchesini - lucianus - lucini - lucretius - luigini_federico - luini - lully - luna - lupo - lusitania - luther_blissett - luzio - macaulay - maccrie - machiavelli - mackay - maes - maeterlinck - maffei - magalotti - maggi - mahler - maineri - maistre - malamani - malatesta - malinverni - malon - malpassuti - mameli - mamiani - mannarino - manni - manno - mannu - mantegazza - manucci - manzoni - marais - marcelli - marcello - marchand - marchesani - marchesa_colombi - marchetti - marchi - marconi - maresca - mariani - marinelli - marinetti - marino - mario - marrama - marselli - marsili - martello - martineau - martinelli - martinelli_vincenzo - martinetti - martini - martini_ferdinando - martoglio - martucci - marugi - marx - mascagni - masci - masi - massarani - massenet - massimi - mastriani - mastro_titta - mattei - matteucci - mattirolo - maupassant - mazzarino - mazzini - medici - medici_ferdinando_i - medici_lorenzino - mehul - meli - melville - mendelssohn - menghini - mengozzi - merlini - merlino - messa_di_requiem - messina - metastasio - meyer - meyerbeer - meyrink - micanzio - michaelis - michel - michelstaedter - mieli - milani - mill - mille_e_una_notte - milton - mioni - mirbeau - misasi - misefari - moderata_fonte - modigliani - molinari - molnar - mommsen - monchablon - mondaini - moneta - mongai - mongitore - monicelli - monnier - montanelli - montesquieu - montessori - monteverde - monteverdi - monti - monti_achille - montpensier - moore - morandi - morandi_carlo - morando - morasso - more - moresco - moretti - morra - morris - morselli - morselli_ercole - mosca - moscardelli - mosso - mozart - mozzoni - mudge - mulazzi - mule - mule_bertolo - munthe - mura - muratori - muratori_lodovico - murger - murri - musorgskij - mussolini - musumeci - muzzi - nagy - nardini - narrazione_critico_storica_etc - natale - navigazione_di_san_brandano - nazioni_unite - neera - negri - negri_ada - negri_francesco - negri_gaetano - nencioni - nerucci - nettlau - nibby - nibelunghi - niccolini - nicolai - nicolaus_cusanus - nielsen - nieri - nietzsche - nievo - nivers - nobili - nordau - nordhoff - norsa - nota - notari - notturno_napoletano - novacek - novaro - novaro_mario - novatore - novella_del_grasso_legnajuolo - novelle_cinesi - novelle_indo_americane - novelle_italiane_dalle_origini_al_cinquecento - novellino - nucera_abenavoli - nuovi_misteri_del_chiostro_napoletano_etc - offenbach - ojetti - olper_monis - omodeo - onesto - oppenheim - orestano - oriani - orsi - orsini - ortolani - pachelbel - pacini - pacioli - padoa - padula - pagani - paganini - pagliaro - pailleron - paisiello - palazzi - paleologue - palladio - pallavicini - pallavicino - palli_bartolommei - palma - palmeri - palomba - pananti - pani - pannocchieschi - panzacchi - panzini - paolieri - pareto - parini - paris - parlatore - parmeggiani - pascal - pascal_carlo - pascarella - pascoli - pasinetti - pasolini - paterno - pausanias - pavese - peano - pellico - pellizzari - penzig - pepoli - percoto - pergolesi - perlman - perodi - perrault - petrarca - petrocchi - petruccelli_della_gattina - piave - piazza - piazza_antonio - piazzi - pico_della_mirandola - pierantoni_mancini - pieri - pierne - pigafetta - pignata - pinamonti - pinchetti - pindemonte - pino - pintor - pinza - pioda - piola - pirandello - pisacane - piscel - pissilenko - pitre - piva - pizzagalli - pizzigoni - pizzigoni_giuseppina - pizzirani - planche - plato - plinius_caecilius_saecundus - podesta - podrecca - poe - poli - polidori - polidori_francesco - polimanti - poliziano - polo - polybius - pompilj - ponchielli - popper - porati - porta - pov_ray_team - pozzi - pozzi_antonia - praetorius - praga - praga_marco - prati - previati - prevost - prose_e_poesie_giapponesi - proudhon - proust - prunas - puccini - puini - pulci - purcell - purgotti - puskin - puviani - quadrio - quel_libro_nel_cammino_della_mia_vita - quevedo - rabelais - rabizzani - raccolta_di_lettere_ecc - racconti_popolari_dell_ottocento_ligure - rachmaninov - racquet - radcliffe - raffaello_sanzio - raga - ragazzoni - rajberti - rajna - ramazzini - rameau - ramusio - randi - ranieri - rapisardi - rastrelli - ravagli - ravel - razzaguta - reclus - redi - regaldi - regalia - reger - reghini - regina_di_luanto - regnani - regno_d_italia_1805_1814 - reinecke - relazione_dell_atto_della_fede_etc - renan - renier_michiel - rensi - repubblica_romana_1849 - respighi - retif_de_la_bretonne - reuze - reyer - rezzonico - ricchi - ricchieri - ricci - ricci_paterno_castello - ricci_umberto - riccoboni - righetti - righi - rignano - rilke - rimatori_siculo_toscani_del_dugento - rime_dei_memoriali_bolognesi - rimini - rimskij_korsakov - rinaldini - ringhieri - ripa - ripamonti - rizzatti - roberti - robida - rocca - roccatagliata_ceccardi - rocca_enrico - rocco - roggero - rohlfs - rolando - romagnoli - romagnoli_augusto - romani - roma_e_la_opinione_etc - romberg - romussi - roncaglia_gino - rosa - rosadi - rosa_daniele - rose - rosetti - rosi - rosmini - rosselli_carlo - rosselli_nello - rossi - rossini - rossi_emanuele - rossi_giovanni - rostand - rousseau - roussel - rovani - rovetta - rubinstejn - ruffini - ruffini_francesco - russo - russolo - ruzzante - ryner - sabatini - sabatini_rafael - sabbadini - sacchetti - sacchetti_roberto - sacchi - sacheli - sacher_masoch - saffi - saffi_antonio - saint_evremond - saint_saens - salanitro - salfi - salgari - salimbene_da_parma - sallustius - salucci - saluzzo_roero - sangiorgio - sannazaro - santucci - sanudo - sanvittore - sarasate - sardegna_regno - saredo - sarno - sarpi - satta - savarese - savasta - savinio - savio - savioli - savi_lopez - savonarola - scarfoglio - scarlatti - scarpetta - scarpetta_maria - scartabellati - schein - schiaparelli - schiavini - schicchi - schiller - schioppa - schmid - schmidt - schopenhauer - schubert - schumann - schutz - schwarz - scilla - scina - scott - scrofani - scuto - sebastian - secchi - sella - seneca - serafini - serafino_aquilano - serao - sercambi - serena - serge - sergi - serra - servi - settembrini - sfinge - sforza - shakespeare - shaw - shelley - sicilia - siciliani - sidrac - sienkiewicz - sigonio - siliprandi - silva - simpson - sinding - sismondi - skrjabin - slataper - smetana - sobrero - sobrero_mario - socci - soler - solera - solmi - solovev - sommerfeld - sonzogno - sophocles - sorbelli - spampanato - spaventa - spaventa_filippi - sperani - speroni - spinazzola - spinelli - spinoso - spinoza - spohr - spontini - stacpoole - stael - stampa - statius - stefanoni - stein - steiner - stendhal - stenhammar - steno - stephens - sterne - stevenson - stewart - stirner - stoker - storia_dei_paladini_di_francia - storia_di_fra_michele_minorita - stowe - straparola - strauss - strauss_josef - strauss_jr - strauss_richard - strenna_di_ascolti_per_il_natale - stromboli - suk - sullivan - supino - suppe - supplica_degli_stampatori_e_etc - suzzara_verdi - svendsen - svevo - swift - sylos_labini - synge - szanto - szymanowski - tagore - tanini - tanini_alighiero - tarabotti - tarchetti - targioni_tozzetti - tartaglia - tartini - tartufari - tassini - tasso - tassoni - telemann - teloni - tempio - tenca - terentius - tesoro_di_scienze_etc - tessa - testoni - tettoni - theuriet - tholozan - thomas - thoreau - thorpe - thouar - thovez - thucydides - tigri - tilgher - timmermans - timpanaro - tiraboschi - titelouze - tocco - tolstoj - tomei - tommaseo - torelli - torelli_luigi - torricelli - tosco - tosti - tozzi - traina - trebbi - treitschke - trentin - tresca - trilussa - trimmer - troya - tucci - tumiati - turco - turgenev - ubaldini - uccellini - uda - ughetti - ultimi_fatti_di_milano - unesco - unione_europea - untersteiner - urgnani - vailati - valera - valery - vallardi - valles - valletta - valli - valvason - vannicola - vanzetti - varthema - varvaro - vasari - vassallo - vaticano - venerandi - venexiana - veneziani - venier - veniero - venosta - venturi - venturini - venturi_adolfo - verdi - verdinois - verdi_de_suzzara - veresaev - verga - vergilius - verne - veronese - verri_alessandro - verri_pietro - vertua - vettori - viaggi_di_gio_da_mandavilla - viani - vico - vieuxtemps - vigoni - villa - villabianca - villani - villani_matteo - villari - villiers_de_l_isle_adam - vinci - violante - viotti - viriglio - viscnu_sarma - vismara - vitali - vita_delitti - vita_italiana_nel_cinquecento - vita_italiana_nel_rinascimento - vita_italiana_nel_risorgimento - vita_italiana_nel_seicento - vita_italiana_nel_settecento - vita_italiana_nel_trecento - vitruvius - vivaldi - vivante - vivanti - vives - viviani - viviani_raffaele - vogue_melchior_de - volin - volpi - volta - voltaire - volterra - wagenaar - wagner - waldteufel - wallace - wallace_edgar - wallace_lewis - walpole - wassermann - weber - wells - wessely - white_mario - widmann - wieniawski - wilde - wolf - wolf_ferrari - woolf - world_wide_web_consortium - wundt - wu_ming - wu_ming_1 - wu_ming_2 - wu_ming_5 - yambo - yeats - yriarte - zagarrio - zanazzo - zandonai - zanella - zanghi - zanotelli - zavattero - zena - zhuang_zi - zola - zuccoli -